"شرطة والأمانة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • de police et le Secrétariat
        
    Il convient que le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police et le Secrétariat agissent comme des partenaires et qu'ils partagent la charge de manière équitable selon les responsabilités qui leur incombent. UN وعلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة والأمانة العامة أن يعملوا كشركاء وأن يتحملوا العبء بشكل منصف وفقاً لمسؤولياتهم.
    Dans cette résolution, le Conseil a aussi constaté qu'il fallait encore renforcer la collaboration lui-même, les fournisseurs de contingents et de personnel de police et le Secrétariat. UN وسلم المجلس أيضا في القرار بضرورة المضي في تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة.
    Le groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix a également invité les pays contributeurs de troupes et de contingents de police et le Secrétariat à des réunions communes consacrées à l'examen des problèmes spécifiques qui se posent pour une mission particulière. UN وهناك أيضاً الدعوة الموجهة من فريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام لعقد اجتماع مشترك للبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة والأمانة العامة لمناقشة تحديات محددة على أرض الواقع في بعثات معينة.
    Les participants ont par ailleurs été nombreux à insister sur la nécessité d'instaurer une conception commune entre le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents et de forces de police et le Secrétariat. UN وشدد العديد من المشاركين على الحاجة إلى تكوين فهم مشترك بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة.
    Il faudrait en outre introduire des mesures concrètes à l'appui de la coopération tripartite entre le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents et de forces de police et le Secrétariat. UN علاوة على ذلك، اقتُرح إدخال تدابير عملية من أجل تعزيز التعاون الثلاثي الأطراف فيما بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة.
    - Organiser un débat plus efficace et concret grâce au mécanisme mis en place entre le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents et de forces de police et le Secrétariat UN - زيادة فعالية المناقشات وجدواها من خلال الآلية القائمة للتفاعل فيما بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة
    Nous appuyons également des consultations renforcées et plus systématiques entre le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs d'effectifs militaires et de police et le Secrétariat sur les mandats et opérations de maintien de la paix, des contacts qui, dans une large mesure, pourraient être facilités par l'engagement actif du groupe de travail du Conseil. UN ونؤيد كذلك عملية مشاورات مكثفة وأكثر انتظاماً تشمل مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة بشأن ولايات وعمليات حفظ السلام، على أن يتم تيسيرها بشكل كبير من خلال المشاركة الفعالة للفريق العامل التابع للمجلس.
    Ces questions ne peuvent être réglées qu'au travers d'un partenariat mondial et d'une coopération triangulaire entre le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et le Secrétariat. UN 2 - وذكر أن هذه المسائل لا يمكن حسمها إلا من خلال الشراكة العالمية والتعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة والأمانة العامة.
    Au niveau stratégique, la participation accrue du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les opérations de maintien de la paix pour les questions générales de maintien de la paix a renforcé l'interaction entre le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents ou de forces de police et le Secrétariat. UN وعلى الصعيد الاستراتيجي، أفضت زيادة مشاركة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن في ما يتعلق بمسائل حفظ السلام الشاملة لعدة قطاعات إلى تعزيز التفاعل بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة.
    Le représentant du Secrétariat a précisé que les conditions de sécurité du site Web seraient établies par les missions permanentes des pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police et le Secrétariat. UN وأوضح ممثل الأمانة العامة أن وثائق أمن الموقع على الإنترنت ستكون في شكل ترتيب بين البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية/وحدات شرطة والأمانة العامة.
    Le Groupe de travail continuera de contribuer à renforcer la coopération et les synergies en matière de maintien de la paix entre les différentes parties prenantes, en particulier à intensifier les échanges entre le Conseil de sécurité, les pays fournissant des contingents et du personnel de police et le Secrétariat. UN 47 - وبوسع الفريق العامل أن يواصل أداء دوره في تعزيز التعاون وأوجه التآزر فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام بين الجهات المعنية، ولا سيما تعزيز التفاعل بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة.
    30. Réaffirme que la collaboration et les consultations avec les pays qui fournissent du personnel de police doivent encore être renforcées, notamment au moyen d'échanges triangulaires entre lui-même, les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police et le Secrétariat, afin de créer un climat de partenariat, de coopération et de confiance réciproque; UN 30 - يؤكد من جديد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون والمشاورات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة للأمم المتحدة، من أجل تعزيز روح الشراكة والثقة والتعاون والثقة المتبادلة؛
    30. Réaffirme que la collaboration et les consultations avec les pays qui fournissent du personnel de police doivent encore être renforcées, notamment au moyen d'échanges triangulaires entre lui-même, les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police et le Secrétariat, afin de créer un climat de partenariat, de coopération et de confiance réciproque; UN 30 - يؤكد من جديد ضرورة مواصلة تعزيز التعاون والمشاورات مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة للأمم المتحدة، من أجل تعزيز روح الشراكة والثقة والتعاون والثقة المتبادلة؛
    Le Comité spécial insiste sur l'importance que revêt l'exécution pleine et efficace des mandats et sur le fait que le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et le Secrétariat doivent coopérer étroitement pour veiller à ce que les mandats des opérations de maintien de la paix soient clairement définis et réalisables. UN 144 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنفيذ الفعال والكامل للولايات، كما تشدد على ضرورة التعاون الوثيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة والأمانة العامة بما يكفل الدقة في تحديد ولايات حفظ السلام وإمكانية إنجازها.
    Le Comité spécial souligne qu'il importe d'assurer la mise en œuvre pleine et efficace des mandats et que le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et le Secrétariat doivent coopérer étroitement pour veiller à ce que les mandats des opérations de maintien de la paix soient clairement définis et réalisables. UN 192 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنفيذ الفعال والكامل للولايات، وهي تشدد أيضا على ضرورة التعاون الوثيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة والأمانة العامة بما يكفل الدقة في تحديد ولايات حفظ السلام وإمكانية إنجازها.
    Le Comité spécial insiste sur l'importance que revêt l'exécution pleine et efficace des mandats et sur le fait que le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police et le Secrétariat doivent coopérer étroitement pour veiller à ce que les mandats des opérations de maintien de la paix soient clairement définis et réalisables. UN 173 - وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية التنفيذ الفعال والكامل للولايات، وهي تشدد أيضا على ضرورة التعاون الوثيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة والأمانة العامة بما يكفل الدقة في تحديد ولايات حفظ السلام وإمكانية إنجازها.
    Le Comité spécial souligne également l'importance de la collaboration entre les pays fournissant des contingents ou des effectifs de police et le Secrétariat aux premiers stades de la planification et demande au Secrétariat de réaliser, préalablement au déploiement des missions, des évaluations des risques et d'en communiquer les résultats à ces pays avant qu'ils ne s'engagent à y participer. UN 188 - وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا أهمية التفاعل بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة والأمانة العامة في المراحل المبكرة للتخطيط، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تعد في المرحلة السابقة للنشر تقييمات للمخاطر، وأن تتيحها لهذه البلدان قبل تعهدها بالمساهمة في بعثات جديدة.
    Le Comité spécial souligne également l'importance de la collaboration entre les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police et le Secrétariat aux premiers stades de la planification, et demande au Secrétariat de réaliser, avant le déploiement des missions, des évaluations des risques et d'en communiquer les résultats à ces pays avant qu'ils ne s'engagent à y participer. UN 60 - تؤكد اللجنة الخاصة أيضا أهمية التفاعل بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة والأمانة العامة في المراحل المبكرة للتخطيط، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تعد في المرحلة السابقة للنشر تقييمات للمخاطر، وأن تتيحها لهذه البلدان قبل تعهدها بالمساهمة في بعثات جديدة.
    Elle se félicite de l'intensification du dialogue en 2012 entre le Conseil de sécurité, les pays fournissant des contingents et des effectifs de police et le Secrétariat, ainsi que de l'adoption par consensus du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/66/19) dont les recommandations doivent être dûment examinées par toutes les parties prenantes. UN ورحبت بزيادة تفاعل مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والأمانة العامة في عام 2012، وكذلك باعتماد تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بتوافق الآراء (A/66/19)، وأضافت إنه يجب النظر في توصيات تلك اللجنة على النحو الواجب من جانب كافة الأطراف المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus