"شرطيان" - Traduction Arabe en Français

    • deux policiers
        
    • Deux flics
        
    • Deux agents
        
    • par deux
        
    • deux membres
        
    • des flics
        
    • police
        
    • officiers
        
    • des policiers
        
    • et deux
        
    • flics sont
        
    Les morts présumés inclut deux policiers d'Alabama et l'occupant du van. Open Subtitles المعتبرون متوفون يتضمنوا شرطيان من آلاباما، ومن كانوا بالشاحنة.
    deux policiers non-armés vont marcher sur la voie... avec l'argent, l'un d'entre eux aura une lampe électrique... qu'il fera clignoter constamment à gauche et à droite. Open Subtitles شرطيان غير مسلحين سوف يمشيان الى العربة واحد معه المال والآخر معه المصباح والذي سيومض به بإستمرار من جانب الى آخر
    Dix minutes après le départ de celui-ci, deux policiers, amis de M. Rakushevich, son adjoint et une femme de ménage, Mme Kuzmenko, sont venus la trouver. UN وبعد مغادرته بعشر دقائق، جاءها شرطيان وأصدقاء للسيد راكوشيفتش ونائب السيد راكوشيفتش ومنظفة تدعى السيدة كوزمنكو.
    Deux flics attendent que je les prévienne quand ce sera le bon moment pour qu'ils fassent une descente. Open Subtitles يوجد شرطيان ينتظرانى ان اراسلهما عندما أعتقد أنه الوقت المناسب لهما ليدخلوا و يداهموا المنزل
    Deux agents le suivent dans tous ses déplacements, ce qui entrave sa liberté de circulation. UN وهناك دوماً شرطيان يتتبعانه كلما غادر منزله، مما يمس حريته في التنقل.
    Il aurait finalement été emmené à l’hôpital par deux policiers en civil dans une voiture de la police. UN وفي النهاية نقله إلى المستشفى شرطيان يرتديان زياً مدنياً في سيارة للشرطة.
    deux membres du service de sécurité éthiopien et un agent de la circulation ont été tués et deux autres policiers ont été blessés durant la fusillade. UN ولقي إثنان من أفراد اﻷمن اﻹثيوبيين، وشرطي مرور إثيوبي، مصرعهم أثناء تبادل إطلاق النيران. كما أصيب شرطيان آخران بجروح.
    Trois auteurs présumés ont été arrêtés, dont deux policiers et ils seront poursuivis. UN فقد تم اعتقال ثلاثة ممن نسب إليهم ارتكاب الجريمة بمن فيهم شرطيان وسوف يقدمون إلى المحاكمة.
    Il aurait été raccompagné chez lui par les deux policiers armés qui étaient chargés d'assurer sa garde à l'hôpital sur ordre du Ministère srilankais de la défense. UN ورافقه إلى المنزل شرطيان مسلحان كانا يحرسانه في المستشفى بأمر من وزارة الدفاع السري لانكية.
    Il s'agissait de deux policiers dont l'un avait torturé une femme accusée de sorcellerie et l'autre violé une femme enceinte pendant qu'elle était en détention. UN وقد تورط في الحالتين شرطيان قام أحدهما بتعذيب امرأة متهمة بممارسة السحر واغتصب الثاني حاملا كانت رهن الاعتقال.
    Lors d’un autre incident, deux policiers des frontières ont été légèrement blessés par des pierres lancées contre eux près du camp de réfugiés de Kalandia dans la zone de Ramallah. UN وفي حادث آخر، أصيب شرطيان من شرطة الحدود بإصابات طفيفة من جراء الحجارة التي قُذفا بها قرب مخيم قلندية للاجئين في منطقة رام الله.
    Lorsque la patrouille s'est approchée d'eux, un véhicule, à bord duquel se trouvaient deux policiers et qui stationnait non loin de là, est venu près de la voiture de la patrouille. UN وعندما اقتربت الدورية من السيارات تحركت نحو سيارة الدورية مركبة بها شرطيان كانت واقفة على مقربة.
    Après qu'elle eut porté plainte, deux policiers ont à leur tour déposé une plainte à son encontre pour agression. UN وبعد أن قدمت شكوى بصــدد الضـــرب، قدم شرطيان شكواهما ضدها بادعاء أنها شتمتهما.
    Aucune personne déplacée ne se trouvait au franchissement de Medak, où il n'y avait que deux policiers croates. UN القطاع الجنوبي معبر ميداك لم يكن هناك مشردون عند معبر ميداك، بل شرطيان كرواتيان فقط.
    On est juste Deux flics qui jouent au golf en essayant d'attraper un tueur. Open Subtitles نحن شرطيان نلعب الغولف ونحاول القبض على قاتل
    Une urgence juste quand Deux flics frappent à sa porte. Open Subtitles حالة طارئة فى الصالة الرياضية فقط عندما ظهر شرطيان امام منزله.
    Après qu'ils ont pris place dans la voiture, Deux agents de police se sont avancés vers le véhicule et l'un a dressé une contravention. UN وبعد أن جلسا في السيارة، اقترب شرطيان من السيارة، وبدأ أحدهم في استيفاء بطاقة مخالفات.
    Lorsqu'il s'est présenté au commissariat, il a été interrogé et menacé par deux policiers. UN ولدى حضوره إلى مركز الشرطة، قام شرطيان باستجوابه وتهديده.
    Pendant sa détention, deux membres de la police l'ont bâillonné et lui ont placé un sac en plastique sur la tête, jusqu'à ce qu'il présente les premiers signes d'asphyxie. UN وأثناء الاحتجاز، شرع شرطيان من الشرطة المدنية الوطنية في اسكاته ووضع كيس من البلاستيك على رأسه الى أن بدت عليه العلامات اﻷولى للاختناق.
    Alors vous êtes des flics ou avez été flics, je suppose. Open Subtitles اذن انتما الاثنان شرطيان او اعتقد انكما تدعيان ذلك
    Deux officiers de police ont été légèrement blessés mais aucun d'entre eux par balle. UN وأُصيب شرطيان بجروح طفيفة لم يكن أي منها ناجماً عن أسلحة نارية.
    Ils se sont présentés comme étant des policiers ayant ordre de les emmener jusqu'à San Miguel au motif que M. Delgado séquestrait des enfants. UN وزعما أنهما شرطيان سريان ويتعين عليهما أخذهما الى سان ميغيل للاشتباه في أن دلغادو يختطف اﻷطفال.
    Deux bons flics sont morts et c'est maintenant un fugitif. Open Subtitles شرطيان طيبان ماتا والآن هو فار من العدالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus