"شركة أرامكو" - Traduction Arabe en Français

    • Saudi Aramco
        
    • l'Aramco
        
    • une société constituée
        
    La Saudi Aramco affirme que par cette dénonciation générale, l'Iraq voulait refuser d'honorer ses obligations résultant de l'accord de troc avec l'Aramco. UN وتدّعي شركة أرامكو السعودية أن العراق قد اعتزم، بهذا النبذ العام، نبذ التزاماته بموجب اتفاق المقايضة مع أرامكو.
    Dès lors, la Saudi Aramco soutient que sa créance sur la SOMO ne sera pas honorée. UN ونتيجة لذلك، تدّعي شركة أرامكو السعودية أن المبلغ المستحق لها من الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط لن يُدفع.
    La Saudi Aramco affirme que par cette dénonciation générale, l'Iraq voulait refuser d'honorer ses obligations résultant de l'accord de troc avec l'Aramco. UN وتدّعي شركة أرامكو السعودية أن العراق قد اعتزم، بهذا النبذ العام، نبذ التزاماته بموجب اتفاق المقايضة مع أرامكو.
    En Arabie saoudite, la prise en main de la société de raffinage SAMAREC par l'Aramco fera de cette dernière l'une des plus grandes sociétés de production et de raffinage de pétrole du monde. UN ومن شأن إعادة تنظيم صناعة التكرير في المملكة العربية السعودية، حيث تولت شركة أرامكو إدارة أعمال شركة تكرير النفط ساماريك، استحداث واحدة من كبريات شركات النفط والتكرير في العالم.
    Cette dernière est une société constituée aux termes de la législation de l'État du Delaware (États-Unis d'Amérique). UN وكانت شركة أرامكو قد أُنشئت بموجب قوانين ولاية ديلاوير، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    Dès lors, la Saudi Aramco soutient que sa créance sur la SOMO ne sera pas honorée. UN ونتيجة لذلك، تدّعي شركة أرامكو السعودية أن المبلغ المستحق لها من الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط لن يُدفع.
    D'après les calculs de la Saudi Aramco, les quantités fournies ont été en moyenne de 183 307 000 litres par mois. UN وتقدر شركة أرامكو السعودية الحجم المتوسط لهذه التوريدات بنحو 000 307 183 لتر شهريا.
    La quantité totale des produits au titre desquels la Saudi Aramco demande une indemnité est de 2 941 854 000 litres. UN ويبلغ الحجم الإجمالي للمنتجات التي تطالب شركة أرامكو السعودية بالتعويض عنها 000 854 941 2 لتر.
    La Saudi Aramco fait état de plusieurs versements effectués en sa faveur en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït. UN وتقدم شركة أرامكو السعودية بيانا بالمدفوعات المختلفة التي حصلت عليها فيما يتعلق بغزو الكويت واحتلالها.
    La participation de Petromin dans le capital de Luberef a été cédée à Saudi Aramco en 1998. UN ونقلت ملكية أسهم الشركة إلى شركة أرامكو السعودية في عام 1998.
    Les actions de Samref détenues par la Petromin ont été transférées à Saudi Aramco en 1993. UN ونقلت أسهم شركة بترومين في رأس مال الشركة إلى شركة أرامكو في عام 1993.
    Le 14 juin 1993, l'Arabie saoudite a annulé le processus de formation de la SAMAREC et transféré ses opérations à la Saudi Aramco. UN وفي 14 حزيران/يونيه 1993، أوقفت المملكة العربية السعودية إنشاء شركة سامارك ونقلت عملياتها إلى شركة أرامكو السعودية.
    Étant donné que la Saudi Aramco considère l'opération " Tempête du désert " comme une manœuvre offensive qui avait pour but de repousser militairement les forces iraquiennes hors du Koweït, elle ne demande aucune indemnité pour les livraisons effectuées aux fins de cette opération. UN وترى شركة أرامكو السعودية أن عملية عاصفة الصحراء كانت عملية هجومية لأنها كانت ترمي إلى حمل القوات العراقية على مغادرة الكويت بالقوة المسلحة ولذلك فإنها لا تطالب بأي تعويض عن التوريدات التي قامت بها لهذه العملية.
    78. La Saudi Aramco distingue trois périodes pendant lesquelles la SAMAREC a dû livrer des produits aux forces armées de la coalition alliée. UN 78- وتميز شركة أرامكو السعودية بين ثلاث فترات كان عليها أن تورد المنتجات لقوات التحالف فيها.
    79. La Saudi Aramco a calculé le montant de sa réclamation en multipliant la quantité totale des produits fournis par les prix de vente internationaux de ces différents produits au moment où ils ont été livrés. UN 79- وتقدر شركة أرامكو السعودية مبلغ المطالبة بضرب الحجم الإجمالي في أسعار البيع الدولية للمنتجات المختلفة عند تسليمها.
    82. La Saudi Aramco affirme que les forces armées de la coalition alliée ont payé initialement à la SAMAREC une somme totale de SRls 583 863 000 pour le fioul et les produits livrés d'août à novembre 1990. UN 82- وتذكر شركة أرامكو السعودية أن قوات التحالف دفعت مبدئيا 000 863 583 ريال سعودي لشركة سامارك للوقود والمنتجات التي قامت شركة سامارك بتوريدها لها من آب/أغسطس 1990 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    La Saudi Aramco affirme que ces paiements ont servi à acheter à l'étranger des produits destinés exclusivement à des opérations militaires offensives dans le cadre de l'opération " Tempête du désert " . UN وتدعي شركة أرامكو السعودية أن هذه المدفوعات كانت لتمويل المنتجات المشتراة من خارج المملكة العربية السعودية لأغراض العمليات العسكرية الهجومية فقط في عملية عاصفة الصحراء.
    83. Le Comité doit d'abord déterminer si la réclamation de la Saudi Aramco ouvre droit à indemnisation. UN 83- المهمة الأولى للفريق هي تحديد ما إذا كانت المطالبة المقدمة من شركة أرامكو السعودية هي من المطالبات القابلة للتعويض.
    42. l'Aramco a effectué les livraisons de la Petromin au nom de celle-ci. UN 42- وكانت شركة أرامكو قد قامت بتوريد شحنات بترومين بالنيابة عن بترومين.
    Cette dernière est une société constituée aux termes de la législation de l'État du Delaware (États—Unis d'Amérique). UN وكانت شركة أرامكو قد أُنشئت بموجب قوانين ولاية ديلاوير، بالولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus