Un des moyens les plus efficaces pour la société minière de réduire les risques consiste à bien s'insérer dans la collectivité nationale du pays d'implantation. | UN | وأحد اﻷساليب الواقعية لتقليل المخاطر هو التزام الحرص عند تحديد وضع شركة التعدين داخل مجتمع البلد المضيف. |
L'incident serait lié aux craintes de la communauté concernant la pollution de l'eau par la société minière. | UN | ويزعم أن الحادثة ذات صلة بشواغل مجتمعية تتعلق بتلويث شركة التعدين للمياه. |
Les communautés indigènes ont par exemple passé avec la société minière des contrats d’approvisionnement en produits de menuiserie. | UN | فعلى سبيل المثال حصلت مجتمعات السكان اﻷصليين من شركة التعدين على عقود تتصل بأعمال النجارة وتوريد المنتجات الحرجية. |
Un représentant autochtone d'Afrique du Sud a demandé que les sociétés minières fournissent davantage d'assistance technique aux communautés concernées pendant et après l'exploitation des mines. | UN | ودعا ممثل للسكان الأصليين من جنوب أفريقيا على المزيد من المساعدة التقنية المقدمة من شركة التعدين للجماعات المتأثرة أثناء استغلال المناجم وبعد ذلك. |
Metachem a par ailleurs repris le personnel de la société Global Mining Company. | UN | كما انتقلت عهدة موظفي شركة التعدين العالمية إلى ميتاكيم. |
Il est capable de remonter, à partir de l’exportateur d’un diamant, jusqu’au mineur qui a été le premier à enregistrer la pierre. | UN | وهذا النظام قادر على اقتفاء أثر الماس من شركة التصدير إلى شركة التعدين التي سجلت الماس للمرة الأولى في النظام. |
Cette réalisation sera menée par la SMSP associée à la société Falconbridge, qui a adhéré au Protocole. | UN | وستتولى شركة التعدين إنشاء هذا المصنع ضمن مشروع مشترك لها مع شركة فالكون بريدج التي انضمت إلى بروتوكول الاتفاق. |
la compagnie minière préfèrerait que je vous descende, mais je suis un bon chrétien, et je vous donne... | Open Subtitles | ربما تفضل شركة التعدين قتلك ولكنلكونيمسيحيصالح،سأعطيك.. |
Pour atteindre cet objectif, la société minière a pris un certain nombre d'initiatives. | UN | ومن أجل بلوغ هذا الهدف، اتخذت شركة التعدين عدداً من المبادرات. |
Dans certains cas toutefois les contrats de cession de terres à la société minière ont été signés par les hommes. | UN | ومع ذلك، في بعض الحالات، قام الرجال بالتوقيع على نقل اﻷراضي إلى شركة التعدين. |
Le Chili, par exemple, a décidé d'attirer les investisseurs étrangers tout en demeurant propriétaire de la société minière nationale, Codelco. | UN | فعلى سبيل المثال، قررت شيلي جذب المستثمرين الأجانب مع الاحتفاظ بملكية شركة التعدين الوطنية كودلكو. |
5. Insertion de la société minière dans la collectivité nationale du pays d'implantation | UN | ٥ - تحديد وضع شركة التعدين داخل مجتمع البلد المضيف |
Avant d'entamer les travaux de construction, la société minière, Placer Pacific, a procédé à d'amples consultations avec les collectivités locales. | UN | وقبل افتتاح هذا المنجم، أجرت شركة التعدين - وهي شركة بلاسير باسيفيك - مشاورات واسعة مع أهالي المنطقة. |
Le nouveau groupe avait des revendications de plus en plus grandes au point que l'on a fini par penser qu'elles étaient faites dans le but de provoquer une rupture avec la société minière et le gouvernement. | UN | وتزايدت مطالبات المجموعة الجديدة يوما بعد يوم لدرجة أنه تم الاعتقاد بأن الغاية منها هو التوصل إلى قطع العلاقات مع شركة التعدين والحكومة. |
Même si la mine a permis une certaine hausse des revenus dans la région, beaucoup reprochent à la société minière et aux autorités locales de n'avoir pas favorisé les fortes augmentations de revenu et le développement accéléré tant attendus. | UN | وإذا كان المنجم قد عمل على زيادة الدخل على الصعيد المحلي، فإن العديد ينتقدون شركة التعدين والحكومة المحلية على عجزها عن تحقيق الزيادات الكبيرة في الدخل والتعجيل بخطى النمو على نحو ما كان مأمولاً. |
Les sociétés minières internationales peuvent opérer en Érythrée aux termes de la loi relative à l'industrie minière qui autorise la compagnie minière nationale érythréenne (ENAMCO) à prendre des participations dans le cadre de projets. | UN | 119 - ويُسمح لشركات التعدين الدولية بالعمل في إريتريا بموجب أحكام قانون التعدين الذي يمنح شركة التعدين الوطنية الإريترية (ENAMCO) الحق في المشاركة في الـمشاريع الـتجارية(). |
Outre l’étiquetage sur le site même, qui constitue une étape importante dans le processus de traçabilité, World Mining Company, établie à Bukavu, est la seule société de traitement qui achète ces minerais, ce qui simplifie la chaîne d’approvisionnement. | UN | وبالإضافة إلى الوسم في المنجم، وهو ما يشكل خطوة جيدة في حد ذاته نحو اقتفاء الأثر، تقوم شركة تجهيز وحيدة في بوكافو، هي شركة التعدين العالمية، بشراء هذه المعادن، مما يبسط سلسلة التوريد بشكل أكبر. |
En Érythrée, les investisseurs étrangers doivent créer des entreprises d'économie mixte avec l'Eritrean National Mining Company, qui est contrôlée par l'État. | UN | ويجب على المستثمرين الأجانب العاملين في إريتريا الدخول في مشاريع مشتركة مع شركة التعدين الوطنية الإريترية المملوكة للدولة. |
Le premier reçu, baptisé « bordereau d’extraction », est établi lorsque le mineur vient déclarer un diamant. | UN | ويعرف الإيصال الأول باسم قسيمة التعدين ويصدر عندما تبلّغ شركة التعدين عن استخراج الماس. |
Ce transfert a permis à la SMSP de poursuivre ses projets de construction d'une fonderie au nord de l'île, en association avec l'entreprise canadienne Falconbridge. | UN | وقد أفسح هذا التحويل المجال أمام شركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ للمضي في وضع خطط بناء مصنع للصهر في شمال الجزيرة ضمن مشروع مشترك لها مع الشركة الكندية فالكون بريدج. |
Chewi, prends les chariots et va à la compagnie minière. | Open Subtitles | ، شيو: إجلب العربات وأذهب إلى شركة التعدين ، إسكرو: |
Il a également informé les membres de l'équipe du Processus de Kimberley qu'AMA avait recruté d'anciens gardes du corps de Charles Taylor pour intimider les mineurs de la localité. | UN | كما أبلغ أفراد فريق عملية كمبرلي أن شركة التعدين الأمريكية قد استأجرت عددا من حراس تشارلز تايلر الشخصيين السابقين بقصد تخويف عمال المناجم المحليين. |
Le deuxième projet en cours est une coentreprise associant la société minière du Sud Pacifique (SMSP) et la société canadienne Falconbridge Limited, achetée en 2006 par le groupe minier suisse Xstrata. | UN | 50 - والمشروع الثاني الذي يجري تنفيذه مشروع مشترك بين شركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ والشركة الكندية فالكون بريدج المحدودة الضمان، التي اقتنتها مجموعة اكستراتا السويسرية للتعدين في 2006. |