289. Comme pièce justificative, Franklin Hodge a fourni une déclaration signée de l'employé qui décrit les circonstances de sa détention en Iraq. | UN | 289- قدمت شركة فرانكلين هودج أدلة تتمثل في إفادة موقعة من قبل الموظف يصف فيها ظروف احتجازه في العراق. |
L'employé demandait à être indemnisé de pertes personnelles et Franklin Hodge uniquement des pertes de la société. | UN | فالموظف قد طلب تعويضاً عن الخسائر التي لحقت به شخصياً بينما تقتصر مطالبة شركة فرانكلين هودج على الخسائر التي لحقت بها هي. |
284. Le Comité a reclassé certains éléments de la réclamation de Franklin Hodge aux fins du présent rapport. | UN | 284- ولأغراض هذا التقرير، أعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة شركة فرانكلين هودج. |
294. Franklin Hodge n'a pas fourni de pièces, de reçus, de factures ou de documents émanant de tiers pour étayer sa réclamation. | UN | 294- لم تقدم شركة فرانكلين هودج أية سجلات أو إيصالات أو فواتير أو مستندات صادرة عن طرف ثالث تدعم مطالبتها. |
295. Le Comité considère que Franklin Hodge n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. | UN | 295- ويرى الفريق أن شركة فرانكلين هودج لم تقدم ما يكفي من الأدلة لدعم مطالبتها. |
297. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de Franklin Hodge, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité. | UN | 297- ويوصي الفريق، استناداً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها فيما يتعلق بمطالبة شركة فرانكلين هودج، بعدم دفع أي تعويض. |
20. Réclamation de Franklin Hodge 51 | UN | 20- مطالبة شركة فرانكلين هودج 52 |
282. Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, Franklin Hodge travaillait à la construction d'une série de réservoirs d'eau le long de la voie ferrée reliant Bagdad à Akashat, en Iraq. | UN | 282- وكانت شركة فرانكلين هودج، وقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت، تعمل في إطار مشروع لتركيب مجموعة من صهاريج المياه على شبكة السكك الحديدية بين بغداد وعكاشات في العراق. |
Tableau 20. Réclamation de Franklin Hodge | UN | الجدول 20- مطالبة شركة فرانكلين هودج |
288. L'employé de Franklin Hodge a été pris en otage le 1er septembre 1990 et n'a pas été autorisé à quitter l'Iraq avant le 30 novembre 1990. | UN | 288- وقد أخذت السلطات العراقية موظف شركة فرانكلين هودج رهينة في 1 أيلول/سبتمبر 1990 ولم يُسمح له بمغادرة العراق حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1990. |
281. Franklin Hodge Industries Ltd. ( < < Franklin Hodge > > ) est une société de droit britannique. | UN | (FRANKLIN HODGE INDUSTRIES LTD.) 281- شركة صناعات فرانكلين هودج المحدودة ( " شركة فرانكلين هودج " ) هي شركة أُسست وفقاً لقوانين المملكة المتحدة. |
286. Franklin Hodge demande une indemnité de GBP 10 677 (USD 20 298) pour paiements ou secours à des tiers. | UN | 286- تطلب شركة فرانكلين هودج مبلغاً قدره 677 10 جنيهاً استرلينياً (298 20 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
287. Franklin Hodge avait initialement classé cette perte sous la rubrique < < autres pertes > > , mais le Comité estime qu'il vaut mieux la ranger sous celle des < < paiements ou secours à des tiers > > . | UN | 287- وكانت شركة فرانكلين هودج قد صنفت أصلاً المطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير باعتبارها مطالبة بالتعويض عن الخسائر الأخرى. ولكن الفريق يرى أنه من الأنسب تصنيفها كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
290. Le contrat d'embauche ne lui ayant pas été remis, le Comité n'est pas en mesure de déterminer si les paiements en question avaient un caractère exceptionnel ou si Franklin Hodge était tenue de les effectuer indépendamment de la prise d'otage. | UN | 290- ويرى الفريق أنه لا يستطيع، دون توفر عقد العمل، أن يحدد ما إذا كانت المبالغ التي تزعم الشركة أنها دفعتها كانت مبالغ غير عادية أو ما إذا كانت شركة فرانكلين هودج ملزمة بدفع هذه المبالغ على أية حال بصرف النظر عن احتجاز الموظف المذكور كرهينة. |
293. Franklin Hodge demande une indemnité de GBP 7 647 (USD 14 538) pour autres pertes. | UN | 293- تطلب شركة فرانكلين هودج مبلغاً قدره 647 7 جنيهاً استرلينياً (538 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كتعويض عن الخسائر الأخرى. |
Nous sommes de l'étude Franklin, Jennings et Roberts. | Open Subtitles | نحن من شركة (فرانكلين و جنينغز وروبرتس) |