Je ne peux vraiment pas te dire si notre entreprise est un énorme succès ou au bord de la faillite. | Open Subtitles | حقًا لا أستطيع أن أعرف ما إذا كانت شركتنا ستنجح نجاحًا باهرًا أو في طريقها للاندثار. |
Je serais heureuse de pouvoir vous aider et l'idée d'une collaboration entre Mlle Geist et notre entreprise est très séduisante. | Open Subtitles | كنت لأفعل شيئا لو استطعت كما ان التعاون بين الانسة جايست وبين شركتنا يبدو جيدا لكن |
Voici un homme qui a un brillant avenir dans notre société. | Open Subtitles | هذا النخب لرجل سيكون له مستقبل مبهر في شركتنا |
Vous savez tout ce qui se passe dans notre société et vous laissez faire ? | Open Subtitles | تعرف ما يجري في شركتنا حاليًا وسمحتَ لأمرٍ كهذا بالحدوث، أيها الوغد؟ |
notre compagnie a toujours 73 failles de sécurité potentielles dans nos data center primaires et secondaires. | Open Subtitles | شركتنا مازالت تمتلك 73 موضع يمكن إختراقه في مراكز بياناتنا الرئيسية و الفرعية |
Non, tu te trompes sur le nom de notre cabinet depuis des jours. | Open Subtitles | كلا، أنتِ كنتِ تخطأين نطق أسم شركتنا لأيام |
Je garde un œil sur la femme qui contrôle notre entreprise. | Open Subtitles | أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني |
Imaginons que notre entreprise vienne de traverser l'une des années les plus turbulentes de son existence. | UN | ولنفترض أيضا أن شركتنا قد مرت للتو بإحدى أكثر سنوات وجودهاً اضطراباً. |
Tu es libre d'explorer notre entreprise et découvrir la magie par toi-même. | Open Subtitles | أنتْ حرً لأكتشاف مقرات شركتنا لترى السحر بنفسك |
Si notre entreprise est associée avec cette affaire, on perd un gros client. | Open Subtitles | لو أن شركتنا لها علاقة بأيّ وسيلة ممكنة مع تلك القضيّة، فسنخسر موّكلًا مهمًا للغايّة. |
Mais si vous parvenez à établir un lien avec les émissions de cette usine, notre société restera tout de même en règle. | Open Subtitles | لكن إن استطعتم إيجاد علاقة لتلك الإصابات بالمصنع، فما زالت شركتنا قد اتبعت القانون. |
Je vais m'assurer que notre société achète encore plus de parts. | Open Subtitles | سأحرص أن تقوم شركتنا بزيادة حصصنا في الحديقة |
Mais vous êtes aussi la raison pour laquelle je suis tenue de cet acte d'accusation de notre société, en premier lieu, parce que ce qu'ils disent est vrai. | Open Subtitles | ولكنك ايضا السبب الذي يجعلني احمل هذا عن شركتنا في المقام الاول لأن ما يقولوه هو صحيح |
Allons. notre société a-t-elle besoin d'autant de carburant ? | Open Subtitles | بربّك، متى تحتاج شركتنا لذلك المقدار من الوقود؟ |
notre compagnie va lancer une nouvelle voiture dans le marché. | Open Subtitles | شركتنا ستكشف الستار عن سيّارة جديدة في السوق |
notre compagnie, l'application de la loi, la communauté de Chicago, ensemble. | Open Subtitles | شركتنا, والشرطة كامل مجتمع شيكاغو مع بعضهم |
notre compagnie sera dans les environs pour au moins trois semaines, | Open Subtitles | شركتنا ستكون في الأنحاء على الأقل لثلاثة أسابيع. |
Votre boss menace de faire rayer mes amis du barreau et de démanteler notre cabinet. | Open Subtitles | مديرتكَ تهدّد بإقصاء أصدقائي من المحاماة وتفكيك شركتنا القضائية |
On devrait donc tout risquer... notre cabinet, notre réputation et soyons francs, notre sécurité ? | Open Subtitles | إذاً علينا المخاطرة بكل شيء شركتنا وسُمعتنا ولنكن صرحاء، سلامتنا؟ |
Une opportunité pour mettre en avant notre cabinet. | Open Subtitles | معه للثلاثة أيام القادمة وهذه فرصة رائعة لتعزيز شركتنا |
Notre boîte peut connaître une croissance qu'on imagine pas. | Open Subtitles | نعم، شركتنا يمكنها أن تنمو وتستثمر في شيء أفضل لم نفكر به |
Car il avait décidé de partir travailler pour notre firme dans tous les cas. | Open Subtitles | لأنه قرر أنه سيأتي ويعمل لدى شركتنا مهما كان الأمر. |
Je voulais que cette app fasse partie de Tech Talk, l'entreprise prospère qu'elle est aujourd'hui grâce aux heures de travail. | Open Subtitles | أردت أن يكون هذا التطبيق جزءاً من شركتنا الشركة التي عملت جاهداً لسنوات لتصبح على ما هي عليه |
Ma société a développé le concept, l'a présenté à la Marine. Le commandant Tyler était ma liaison. | Open Subtitles | شركتـنا قـامت بتطوير الجهاز ثم عرضـه على البحرية الى القائد تايلر وتم تعيينه كحلقة الوصل بين شركتنا والبحرية |