"شروط خدمة قضاة" - Traduction Arabe en Français

    • conditions d'emploi des juges
        
    • de conditions d'emploi
        
    • des conditions d'emploi des
        
    • les conditions applicables aux juges
        
    conditions d'emploi des juges de la Cour internationale de justice, du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    conditions d'emploi des juges qui ne sont pas membres à plein temps de la Cour pénale internationale UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين
    conditions d'emploi des juges qui ne sont pas membres à plein temps de la Cour pénale internationale UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين
    conditions d'emploi des juges qui ne sont pas membres à plein temps de la Cour pénale internationale UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين
    c) Le fait que les juges du Tribunal international sont élus pour un mandat plus court que celui des juges de la Cour internationale de Justice, ce qui devrait avoir une incidence sur un certain nombre de conditions d'emploi, notamment les pensions. UN )ج( انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمدة أقصر من مدة قضاة محكمة العدل الدولية، مما سيؤثر على عدد من شروط خدمة قضاة المحكمة، بما في ذلك المعاشات التقاعدية.
    5. Le Comité consultatif a débattu très en détail des conditions d'emploi des juges. UN ٥ - وقد ناقشت اللجنة الاستشارية شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية بمزيد من التفصيل.
    3. Le Secrétaire général a recommandé à l'Assemblée générale A/C.5/48/36 que comme le dispose le statut du Tribunal, les conditions applicables aux juges de la nouvelle instance soient calquées sur celles des juges de la Cour internationale de Justice. UN ٣ - وكان اﻷمين العام قد أوصى الجمعية العامة، في ضوء أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة، بأن تسري على قضاة المحكمة الدولية نفس شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية )A/C.5/48/36(.
    Le Comité a été informé en outre qu'un rapport sur les conditions d'emploi des juges du Tribunal international serait présenté à l'Assemblée à sa cinquante-troisième session. UN وقد أبلغت اللجنة كذلك أن تقريرا عن شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية سوف يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    conditions d'emploi des juges du Tribunal international pour UN شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    III. conditions d'emploi des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pour le Rwanda UN ثالثا - شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Les conditions d'emploi des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie sont examinées aux paragraphes 3 à 14 du document A/52/520. UN وتناقش شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوســلافيا السابقة في الفقــرات من ٣ إلى ٤١ من الوثيقــة A/52/520.
    25. Le Comité s'est exprimé sur les conditions d'emploi des juges des deux Tribunaux. UN ٥٢ - وأشار إلى أن اللجنة قدمت تعليقات بشأن مسألة شروط خدمة قضاة المحكمتين.
    conditions d'emploi des juges de la Cour pénale UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    conditions d'emploi des juges UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    conditions d'emploi des juges de la Cour pénale internationale UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    Cette disposition doit être interprétée et appliquée de manière à lui donner effet, c'est-à-dire à instituer une équivalence entre les conditions d'emploi des juges du TPIY et celles des juges de la CIJ. UN وينبغي تفسير هذا الحكم وتطبيقه لبلوغ الغرض منه، وهو معادلة شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مع شروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية.
    Le Comité estime que si l'occasion lui avait été donnée d'examiner les aspects administratifs et budgétaires du statut du Tribunal international avant que celui-ci ne soit adopté, il aurait fait des recommandations à l'Assemblée générale sur les conditions d'emploi des juges du Tribunal compte tenu notamment des points ci-après : UN وترى اللجنة أنه لو كانت قد أتيحت لها فرصة لاستعراض الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية قبل اعتمادها، لكانت قد تقدمت بتوصيات الى الجمعية العامة بشأن شروط خدمة قضاة المحكمة مع مراعاة أمور منها ما يلي:
    conditions d'emploi des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pour le Rwanda (21 novembre 1997) UN شروط خدمة قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (21 تشرين الثاني/نوفمبر 1997)
    c) Le fait que les juges du Tribunal international sont élus pour un mandat plus court que celui des juges de la Cour internationale de Justice, ce qui devrait avoir une incidence sur un certain nombre de conditions d'emploi, notamment les pensions. " UN " )ج( انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمدة أقصر من مدة قضاة محكمة العدل الدولية مما سيؤثر على بعض شروط خدمة قضاة المحكمة بما في ذلك المعاشات التقاعدية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus