Les conditions de recevabilité des communications sont décrites à l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | وتبين المادة 3 من البروتوكول الاختياري شروط مقبولية البلاغات. |
4.1 Dans ses observations datées du 29 novembre 1999, l'État partie admet que les conditions de recevabilité étaient réunies. | UN | 4-1 في رسالة مؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تعترف الدولة الطرف بتلبية شروط مقبولية البلاغ. |
Les conditions de recevabilité des allégations n'étant pas restrictives, toute personne ou tout groupe de personnes peut exposer ses griefs au Rapporteur spécial. | UN | ولا يخضع استخدام الإجراء المتعلق بالرسائل إلى شروط مقبولية ذات طابع تقييدي، ويمكن لأي فرد أو مجموعة من الأفراد تقديم شكوى إلى المقرر الخاص. |
conditions de recevabilité des requêtes | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
Il rappelle que ce droit n'est pas absolu et qu'il se prête à des limitations, notamment en ce qui concerne les conditions de la recevabilité d'un recours. | UN | وتذكّر بأن هذا الحق ليس مطلقاً وأنه يخضع لقيود، لا سيما بخصوص شروط مقبولية الطعون. |
conditions de recevabilité des requêtes | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
conditions de recevabilité des requêtes | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
67. conditions de recevabilité des communications 115 | UN | المادة 67- شروط مقبولية الرسائل 109 |
conditions de recevabilité des requêtes | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
conditions de recevabilité des requêtes | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
conditions de recevabilité des communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
Article 67. conditions de recevabilité des communications | UN | المادة 67- شروط مقبولية الرسائل 27 |
conditions de recevabilité des communications | UN | شروط مقبولية الرسائل |
conditions de recevabilité des requêtes | UN | شروط مقبولية الشكاوى |
113. conditions de recevabilité des requêtes 35 | UN | 113- شروط مقبولية الشكاوى 40 |
67. conditions de recevabilité des communications 116 | UN | 67- شروط مقبولية البلاغات 129 |
107. conditions de recevabilité des requêtes 161 | UN | 107- شروط مقبولية الشكاوى 177 |
107. conditions de recevabilité des requêtes 160 | UN | 107- شروط مقبولية الشكاوى 151 |
4.1 Dans ses observations datées du 21 septembre 1999, l'État partie fait référence à l'article 1 et à l'article 2 du Protocole facultatif où sont énumérées les conditions de recevabilité d'une communication, et affirme que M. Luis Asdrúbal Jiménez Vaca n'a pas épuisé les recours internes car il a engagé une action en dommages-intérêts devant le tribunal administratif d'Antioquía. | UN | 4-1 في ملاحظاتها المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 1999، تشير الدولة الطرف إلى المادة 1 والمادة 2 من البروتوكول الاختياري اللتين تنصان على شروط مقبولية البلاغ، وتؤكد أن السيد لويس أسدروبال خيمينيس فاكا لم يستنفد سبل التظلم الداخلية حيث رفع دعوى للمطالبة بالتعويض أمام محكمة انتيوكيا الإدارية. |
Il rappelle que ce droit n'est pas absolu et qu'il se prête à des limitations, notamment en ce qui concerne les conditions de la recevabilité d'un recours. | UN | وتذكّر بأن هذا الحق ليس مطلقاً وأنه يخضع لقيود، لا سيما بخصوص شروط مقبولية الطعون. |