Le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix a fait un exposé, après quoi les participants ont eu un échange de vues. | UN | وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، إحاطة تلاها تبادل للآراء بين المشاركين. |
La Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix a fait un exposé aux membres du Conseil et aux représentants des pays fournisseurs de contingents. | UN | وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات. |
Il a entendu un exposé de la Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient au Département des opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Dans la Division Asie et Moyen-Orient du Bureau des opérations, par exemple, trois équipes opérationnelles intégrées partagent l'appui fourni par deux spécialistes des questions militaires, deux spécialistes des questions administratives et un spécialiste de la police. | UN | ففي شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لمكتب العمليات، على سبيل المثال، تتقاسم ثلاثة أفرقة عملياتية متكاملة الدعم الذي يوفره ضابطان عسكريان، وموظفان إداريان وشرطي واحد. |
Ils ont également entendu un exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix sur les travaux de la FINUL. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى عرض لآخر المستجدات من مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام الذي قدم إلى المجلس إحاطة عن أعمال قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, qui a présenté les travaux de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى استكمال قدمه مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، الذي قدم إحاطة للمجلس عن عمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
" Le Conseil de sécurité et les représentants des pays fournissant des contingents ont entendu un exposé, présenté conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil, de M. Julian Harston, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لإحاطة قدمها، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد جوليان هارستن، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Conseil a également entendu un exposé de la Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix sur l'état d'avancement du projet relatif à l'entretien de l'abornement de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرحلة التي بلغها مشروع صيانة العلامات الحدودية بين العراق والكويت. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع المجلس، واستمعت البلدان المساهمة بقوات، إلى الإحاطة التي قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ليسا باتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé de Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليسا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil, par Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient au Département des opérations de maintien de la paix, présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليسا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمتها السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Les membres du Conseil ont entendu, le 2 février, une communication du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient au Département des opérations de maintien de la paix relative aux derniers développements survenus dans la zone de la ligne bleue. | UN | استمع أعضاء المجلس، في 2 شباط/فبراير، إلى رسالة من مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام تتعلق بآخر التطورات التي استجدت في منطقة الخط الأزرق. |
Ils ont également entendu un exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix sur les consultations menées par le Secrétariat avec les parties en vue de proroger le mandat de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, et ils ont pris note des vues exprimées par les parties. | UN | واستمعوا إلى إحاطة من مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام عن المشاورات التي أجرتها الأمانة العامة مع الأطراف بشأن تمديد ولاية قوة الأمم المتحدة في قبرص وأحاطوا علما بالآراء التي أعرب عنها الطرفان. |
Le Président, agissant en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité Mme Izumi Nakamitsu, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, à participer à la séance. | UN | " ودعا الرئيس السيدة إيزومي ناكاميتسو، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
< < Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat. | UN | ' ' واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Wolfgang Weisbrod-Weber, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدّمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد ولفغانغ فايسبرود فيبير، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, M. Wolfgang Weisbrod-Weber. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد ولفغانغ فايسبرود - ويبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Département des opérations de maintien de la paix - Bureau des opérations - Division Asie et Moyen-Orient - Équipe opérationnelle intégrée pour l'Asie | UN | إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب العمليات/شعبة آسيا والشرق الأوسط/فريق العمليات المتكاملة المعني بآسيا |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Izumi Nakamitsu, Directrice de la Division Asie et MoyenOrient du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat. | UN | واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة إيزومي ناكاميتسو، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة. |