Le Centre de liaison national, implanté au sein de la Division de l’environnement qui appartient aux services de la vice-présidence. | UN | ويجري إيواؤها في مكتب نائب رئيس الجمهورية في شعبة البيئة. |
M. Hidetoshi UKJTA, Directeur de la Division de l'environnement mondial, Ministère japonais des affaires étrangères | UN | السيد هيديتوشي أوكجاتا، مدير شعبة البيئة العالمية، وزارة الخارجية، اليابان |
18.57 Ce sous-programme relève de la Division de l'environnement et du développement durable. | UN | 18-57 يدخـل هذا البرنامج الفرعي في نطـاق مسؤولية شعبة البيئة والتنمية المستدامة. |
Les objectifs plus spécifiques, dont la réalisation relèvera de la responsabilité de la Division de l'environnement et des établissements humains, sont les suivants : | UN | وتشمل اﻷهداف اﻷكثر تحديدا التي ينبغي تحقيقها في إطار مسؤولية شعبة البيئة والمستوطنات البشرية ما يلي: |
Titre fonctionnel actuel : Directeur de la Division de l'environnement et des ressources naturelles du Département de la construction économique du Ministère des finances chinois | UN | الوظيفة الحالية: مدير شعبة البيئة والموارد، إدارة بناء الاقتصاد، وزارة المالية المؤهلات العلمية |
18.61 Le sous-programme relève de la Division de l'environnement et du développement durable. | UN | 18-61 يدخـل هذا البرنامج الفرعي في نطـاق مسؤولية شعبة البيئة والتنمية المستدامة. |
296. C'est la Division de l'environnement et des établissements humains qui exécutera des activités spécifiques touchant l'environnement. | UN | ٢٩٦ - أما اﻷنشطة المحددة التي تتعلق بالبيئة، فستضطلع بها شعبة البيئة والمستوطنات البشرية. |
17.41 Le sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division de l'environnement et de la mise en valeur des ressources naturelles. | UN | 17-41 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية. |
18.23 Les activités prévues dans le cadre de ce sous-programme seront exécutées par la Division de l'environnement et des établissements humains. | UN | 18-23 ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بالأعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
18.51 Ce sous-programme de travail sera exécuté par la Division de l'environnement et des établissements humains. | UN | 18-51 ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بالعمل الوارد تحت البرنامج الفرعي. |
19.74 Les activités relevant du sous-programme seront exécutées par la Division de l'environnement et des établissements humains. | UN | 19-74 ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بتنفيذ الأنشطة المنفذة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
8.1 Le Chef de la Division de l'environnement et des établissements humains est responsable devant le Secrétaire exécutif. | UN | ٨-١ يرأس شعبة البيئة والمستوطنات البشرية رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي. |
16.20 Les objectifs du sous-programme, exécuté par la Division de l'environnement et des établissements humains, sont les suivants : | UN | ٦١-٢٠ وأهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي تنفذه شعبة البيئة والمستوطنات البشرية، هي: |
17.13 Les objectifs de ce sous-programme, dont la responsabilité incombe à la Division de l'environnement et des ressources naturelles, sont énoncés ci-après : | UN | ١٧-١٣ فيما يلي أهداف البرنامج الفرعي الذي تتولى مسؤوليته شعبة البيئة والموارد الطبيعية: |
18.25 Les activités prévues dans le cadre du sous-programme seront exécutées par la Division de l’environnement et des établissements humains. | UN | ٨١-٥٢ ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية باﻷعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
18.98 Ce sous-programme de travail sera exécuté par la Division de l’environnement et des établissements humains. | UN | ٨١-٨٩ تتولى شعبة البيئة والمستوطنات البشرية تنفيذ العمل المدرج تحت البند الفرعي. |
18.25 Les activités prévues dans le cadre du sous-programme seront exécutées par la Division de l’environnement et des établissements humains. | UN | ١٨-٢٥ ستضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية باﻷعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
18.98 Ce sous-programme de travail sera exécuté par la Division de l’environnement et des établissements humains. | UN | ١٨-٩٨ تتولى شعبة البيئة والمستوطنات البشرية تنفيذ العمل المدرج تحت البند الفرعي. |
11.1 Le Chef de la Division de l'environnement et des établissements humains rend compte au Secrétaire exécutif. | UN | 11-1 يرأس شعبة البيئة والمستوطنات البشرية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
La Division du milieu marin de l'OMI abrite ce secrétariat et arrive à améliorer considérablement son efficacité pour apporter un appui aux deux conventions. | UN | وتتخذ هذه الأمانة المجمعة موقعاً لها في شعبة البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية وتحقق تحسيناً كبيراً في كفاءة توزيع الجهود لدعم كلتا الاتفاقيتين. |
Entité responsable : Division de l'environnement et du développement de la CESAP | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة البيئة والتنمية |