Le Groupe de la politique et de la coordination de la coopération technique sert de centre de liaison pour la CTPD et travaille en étroite collaboration avec la Division de la coopération économique entre pays en développement. | UN | وتقوم وحدة تنسيق وسياسة التعاون التقني فيه بدور مركز التنسيق لهذا التعاون، وهي تعمل بشكل وثيق مع شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
7. La Directrice de la Division de la coopération économique entre pays en développement et des programmes spéciaux a présenté les deux questions de fond inscrites à l'ordre du jour. | UN | ٧- عرضت مديرة شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة البندين الموضوعيين من جدول اﻷعمال. |
11. Le Directeur de la Division de la coopération économique entre pays en développement et des programmes spéciaux a déclaré que la CEPD était caractérisée par une ouverture et une souplesse croissantes. | UN | ١١- قال مدير شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة، وهو يعرض هذه البنود، إن التعاون فيما بين البلدان النامية أصبح أكثر انفتاحا ومرونة. |
La Directrice de la Division de la coopération économique entre pays en développement et des programmes spéciaux de la CNUCED a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان مدير شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة، التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
14.23 L'exécution de ce sous-programme relève de la Division du NEPAD et de l'intégration régionale. | UN | 14-23 تضطلع شعبة التعاون الاقتصادي والتكامل الإقليمي بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La Directrice de la Division de la coopération économique entre pays en développement et des programmes spéciaux de la CNUCED a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان مدير شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة، التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
L'exécution du sous-programme incombe à la Division de la coopération économique, du commerce et de l'aménagement du territoire. | UN | 25 - تتولى شعبة التعاون الاقتصادي والتجارة وإدارة الأراضي المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
L'exécution du sous-programme incombe à la Division de la coopération économique, du commerce et de l'aménagement du territoire. | UN | 35 - تضطلع شعبة التعاون الاقتصادي والتجارة وإدارة الأراضي بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
La responsabilité du sous-programme incombe à la Division de la coopération économique, du commerce et de l'aménagement du territoire. | UN | 39 - تضطلع شعبة التعاون الاقتصادي والتجارة وإدارة الأراضي بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي. |
2. La Directrice de la Division de la coopération économique entre pays en développement et des programmes spéciaux a déclaré que les peuples du Moyen-Orient étaient en train de vivre un moment décisif de leur histoire. | UN | ٢- قالت مديرة شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة إن المداولات بشأن هذا البند تجري في وقت حاسم في تاريخ شعوب الشرق اﻷوسط. |
2. La Directrice de la Division de la coopération économique entre pays en développement et des programmes spéciaux a déclaré que les peuples du Moyen-Orient étaient en train de vivre un moment décisif de leur histoire. | UN | ٢- قالت مديرة شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة إن المداولات بشأن هذا البند تجري في وقت حاسم في تاريخ شعوب الشرق اﻷوسط. |
13. Les travaux de la Division de la coopération économique entre pays en développement et des programmes spéciaux se recoupent avec ceux de la plupart des autres divisions de la CNUCED. | UN | ١٣ - وفيما يتعلق بالعمل الذي يجري في شعبة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والبرامج الخاصة، فإنه يتداخل مع معظم أعمال الشعب اﻷخرى في اﻷونكتاد. |
Le sous-programme comporte deux composantes : a) le volet logement et aménagement du territoire (qui relève de la Division de la coopération économique, du commerce et de l'aménagement du territoire); et b) le volet population (qui relève de la Division de statistique). | UN | 43 - يتألف البرنامج الفرعي من عنصرين هما: (أ) الإسكان وإدارة الأراضي، في شعبة التعاون الاقتصادي والتجارة وإدارة الأراضي؛ (ب) والسكان، في شعبة الإحصاءات. |
14.23 L'exécution de ce sous-programme relève de la Division du NEPAD et de l'intégration régionale. | UN | 14-23 تضطلع شعبة التعاون الاقتصادي والتكامل الإقليمي بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |