"شعبة الحد من الكوارث" - Traduction Arabe en Français

    • la Division de la prévention des catastrophes
        
    En conséquence, le Secrétaire général adjoint a réuni le service de l'atténuation des catastrophes du Département des affaires humanitaires et le secrétariat de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles pour en faire la Division de la prévention des catastrophes. UN ولذلك، قام وكيل اﻷمين العام بالجمع بين فرع تحقيق آثار الكوارث التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ضمن شعبة الحد من الكوارث.
    Les pouvoirs publics organisent actuellement, dans le cadre de la Décennie et en collaboration avec la Division de la prévention des catastrophes, des séminaires de formation qui seront suivis d'une conférence internationale en 1995. UN ويضطلع المسؤولون الحكوميون في الوقت الحالي بتنظيم حلقات دراسية تدريبية بالتعاون مع شعبة الحد من الكوارث في إطار العقد، وسيتبعها مؤتمر دولي في وقت لاحق في عام ١٩٩٥.
    Entre autres changements entraînés par la réorganisation du Département en 1994, le Service de l'atténuation des effets des catastrophes et le secrétariat de la Décennie ont été incorporés dans la Division de la prévention des catastrophes, le but étant d'améliorer le fonctionnement interne de ces divers services. UN وفي جملة التغييرات اﻷخرى التي حدثت نتيجة ﻹعادة تنظيم اﻹدارة في عام ١٩٩٤، دمج فرع تخفيف آثار الكوارث وأمانة العقد معا تحت مظلة شعبة الحد من الكوارث التي تعالج الحد من الكوارث الطبيعية.
    25.35 Ce sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la prévention des catastrophes du Bureau de Genève. UN ٥٢-٥٣ تتولى شعبة الحد من الكوارث بمكتب جنيف مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي.
    25.35 Ce sous-programme relève de la responsabilité de la Division de la prévention des catastrophes du Bureau de Genève. UN ٢٥-٣٥ تتولى شعبة الحد من الكوارث بمكتب جنيف مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي.
    14. Trois ateliers sous-régionaux, couvrant l'ensemble du continent, ont été organisés à cette fin au Botswana, au Burkina Faso et au Kenya, entre novembre 1994 et juin 1995, par la Division de la prévention des catastrophes du Département des affaires humanitaires, en coordination avec des organisations et institutions régionales et sous-régionales. UN ١٤ - ولبلوغ هذا الهدف، عقدت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية للقارة بأكملها، في بوتسوانا وبوركينا فاصو وكينيا، في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وحزيران/يونيه ١٩٩٥. وقد نظمتها شعبة الحد من الكوارث التابعة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية بالتنسيق مع المنظمات والمؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية.
    L'Administrateur de programme de ce bureau apporte un appui technique aux activités menées au titre de l'atténuation des effets des catastrophes en Argentine, au Chili, en Colombie, en Équateur, au Pérou et au Venezuela, qui reçoivent également l'aide de la Division de la prévention des catastrophes du Département. UN ويوفر موظف البرامج التابع لمكتب البرنامج اﻹقليمي هذا المساندة والدعم التقني لﻷنشطة الوطنية الجارية المتعلقة بتخفيف أثر الكوارث في اﻷرجنتين وإكوادور وبيرو وشيلي وفنزويلا وكولومبيا، والتي تساعدها أيضا شعبة الحد من الكوارث التابعة لهذه اﻹدارة.
    46. Le Département des affaires humanitaires a incorporé les fonctions du Service de l'atténuation des effets des catastrophes et du secrétariat de la Décennie dans la Division de la prévention des catastrophes créée peu auparavant en son sein, tout en maintenant l'identité du secrétariat. UN ٤٦ - قامت إدارة الشؤون اﻹنسانية بدمج مهام فرع التخفيف من حدة الكوارث وأمانة العقد في شعبة الحد من الكوارث التابعة لها، التي أنشأتها مؤخرا، مع الاحتفاظ بهوية اﻷمانة في إطار العقد.
    la Division de la prévention des catastrophes, et plus particulièrement le secrétariat de la Décennie, sont chargés des activités de prévention des catastrophes naturelles tant dans le cadre de la gestion des catastrophes et de l'action humanitaire, que dans celui de la protection de l'environnement, de la gestion des ressources naturelles et du développement durable. UN وتتولى شعبة الحد من الكوارث ولا سيما أمانة العقد، مسؤولية القيام بأنشطة الحد من الكوارث الطبيعية في سياق كل من إدارة الكوارث والعمل اﻹنساني، كما هي الحال في ميادين الحماية البيئية وإدارة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة.
    47. Le secrétariat s'efforce de coordonner l'application des résolutions adoptées dans le cadre de la Décennie par la communauté internationale, les États membres participants et les organisations partenaires, et, pour sa part, le personnel technique de la Division de la prévention des catastrophes continue à fournir un appui technique aux initiatives régionales et nationales de prévention des catastrophes. UN ٤٧ - وتركز أمانة العقد على تنسيق تنفيذ قرارات العقد من جانب المجتمع الدولي والدول اﻷعضاء المشاركة والمنظمات الشريكة، بينما يواصل الموظفون الفنيون في شعبة الحد من الكوارث تقديم الدعم التقني للمبادرات اﻹقليمية والوطنية للحد من الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus