"شعبة السكان التابعة" - Traduction Arabe en Français

    • la Division de la population du
        
    • Division de la population de la
        
    • sa Division de la population
        
    • la Division de la population de
        
    • Division de la population des
        
    • de la Division de la population
        
    Le Directeur de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales formule des observations finales. UN وأدلى مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بملاحظات ختامية.
    Il a également examiné le programme de travail de la Division de la population du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. UN واستعرض المكتب أيضا برنامج عمل شعبة السكان التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Le rapport a été établi par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. UN وأعدت هذا التقرير شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    :: Depuis 1999, DSW a entretenu d'étroites relations avec la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN :: تقيم المؤسسة منذ عام 1999 علاقات وثيقة مع شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة.
    La Division de la population de la CEPALC a établi un rapport sur le lien entre migration et droits de l'homme. UN وقد أعدت شعبة السكان التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تقريراً حول العلاقة بين الهجرة وحقوق الإنسان.
    Il sera mis en oeuvre par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales. UN وستتولى تنفيذه شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    la Division de la population du Centre des programmes internationaux, du Bureau du recensement des États-Unis, publiera, en 1999, une version révisée de la publication «Our Aging World». UN وستصدر شعبة السكان التابعة لمركز البرامج الدولية، مكتب التعداد بالولايات المتحدة مجلدا منقحا من منشور عالمنا المتجه نحو الشيخوخة في عام ١٩٩٩.
    Le Directeur de la Division de la population du Dépar-tement de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques fait une déclaration liminaire. UN وأدلى مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ببيان استهلالي.
    Document établi par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU. UN وهي من إعداد شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU a été mentionnée par un tiers environ des gouvernements ayant émis un avis sur la question. UN وأشار نحو ثلث الحكومات عند اﻹعراب عن رأي بشأن المسألة إلى شعبة السكان التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Le rapport a été établi par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. UN وقد أعدت هذا التقرير شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Elle devrait le faire en collaborant et en coopérant étroitement avec la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN وينبغي أن تقوم بذلك بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population, gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تديره شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN مــرض عـال المجمــوع المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية لدى شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Source : Banque de données sur les politiques en matière de population, gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تديره شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Le présent rapport est le quatrième et a, comme les précédents, été établi par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, qui assure le secrétariat de la Commission de la population. UN وهذه الوثيقة هي التقرير الرابع وهي شأنها في ذلك شأن التقارير السابقة، من إعداد شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، بوصفها اﻷمانة الفنية للجنة السكان.
    Le présent document est donc le quatrième rapport présenté à ce titre, et comme les précédents, il a été élaboré par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, qui assure les services organiques de la Commission de la population. UN ومن ثم فإن هذه الوثيقة هي التقرير الرابع. وقد قام بإعدادها، شأنها شأن التقارير السابقة، شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، بوصفها اﻷمانة الفنية للجنة السكان.
    Document établi par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU. UN والبيان من إعداد شعبة السكان التابعة لادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Dans le rapport qui suit, le Groupe de l'évaluation centrale passe en revue les réalisations et les insuffisances du programme des Nations Unies relatif à la population, qui est exécuté par la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales et par les commissions régionales. UN يستعرض هذا التقرير المقدم من وحدة التقييم المركزية إنجازات وأوجه قصور برنامج الأمم المتحدة للسكان، الذي تنفذه كل من شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية.
    Centre latino-américain et des Caraïbes de démographie -- Division de la population de la CEPALC UN المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - شعبة السكان التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    61. Par l'intermédiaire de sa Division de la population, la Commission économique pour l'Afrique (CEA) analyse périodiquement les caractéristiques et les tendances de la migration internationale en Afrique. UN ٦١ - ترصد اللجنة الاقتصادية لافريقيا بانتظام، عن طريق شعبة السكان التابعة لها، أنماط واتجاهات الهجرة الدولية في افريقيا.
    Selon la Division de la population des Nations Unies, en 2010, la région de l'Asie et du Pacifique comptait pour 32 % de la population migrante du monde, à moitié composée de femmes. UN واستناداً إلى شعبة السكان التابعة للأمم المتحدة، استأثر إقليم آسيا والمحيط الهادئ في عام 2010 بنسبة 32 في المائة من نصيب العالم من المهاجرين، نصفهم من النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus