Le Comité a concentré son attention sur cette dernière ainsi que sur les services fournis par la Division de l'administration. | UN | وركّز المجلس على هذه اللجنة وعلى الخدمات التي تقدّمها شعبة الشؤون الإدارية. |
Suivi serré du plan de travail de la Division de l'administration. | UN | ● المتابعة عن كثب لخطة عمل شعبة الشؤون الإدارية. |
la Division de l'administration aidera le Mécanisme à se doter, à partir de 2014, de capacités administratives employant le minimum de ressources nécessaires. | UN | وستقدم شعبة الشؤون الإدارية المساعدة في تنمية قدرات إدارية مرنة في الآلية اعتبارا من عام 2014. |
la Division de l'administration fera l'objet d'une consolidation similaire. | UN | وستنفذ عمليات دمج مماثلة في شعبة الشؤون الإدارية. |
la Division des services administratifs travaille actuellement en étroite collaboration avec les représentants du personnel pour la mise en œuvre du deuxième examen comparatif. | UN | وتعمل شعبة الشؤون الإدارية في الوقت الراهن بشكل وثيق مع ممثلي الموظفين في تنفيذ عملية الاستعراض المقارن الثانية. |
Figure 8: Évaluation par des employés de l'UNODC des services fournis par la Division de la gestion | UN | الشكل 8: تقييم العاملين في المكتب للخدمات التي تقدّمها شعبة الشؤون الإدارية |
La Division sera en outre restructurée de manière à intégrer toutes les activités budgétaires qui relevaient précédemment de la Division de l'administration. | UN | وسيجري أيضا إعادة هيكلة الشعبة لكي تتضمن كامل مهام الميزانية التي كانت سابقا من اختصاص شعبة الشؤون الإدارية. |
28E.9 Le tableau 28E.3 indique la répartition estimative, en pourcentage, des ressources demandées au titre de la Division de l'administration. | UN | 28 هاء -9 وترد في الجدول 28 هاء -3 النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد داخل شعبة الشؤون الإدارية. |
Cette structure devra permettre de faire remonter les problèmes les plus ardus, et il se pourrait qu'il faille déployer des structures d'appui à la Base de soutien logistique de Brindisi aussi bien qu'à la Division de l'administration et de la logistique des missions. | UN | ويلزم أن يزيد هيكل الصيانة والدعم من تسوية المشاكل ويتوخى أنه سيلزم نشر هياكل الدعم في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي فضلا عن شعبة الشؤون الإدارية والنقل والإمداد الميدانية. |
La deuxième consiste à donner des conseils juridiques au Représentant spécial et à la Division de l'administration concernant les questions que pose le fonctionnement interne de la MINUK. | UN | والوظيفة الثانية إسداء المشورة القانونية إلى الممثل الخاص وإلى شعبة الشؤون الإدارية بخصوص المسائل المتعلقة بالوظائف الداخلية للبعثة. |
Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que les taux de services contractuels pour les services de téléphonie avaient été négociés par la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève, mais le reste avait été obtenu par la CNUCED elle-même. | UN | وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أنه رغم تفاوُض شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف على أسعار الوحدات التعاقدية لخدمات الهاتف، اتخذ الأونكتاد بنفسه تدابير أخرى. |
Directive 2005/007 de la Division de l'administration du PAM portant sur l'application des politiques et procédures relatives à la gestion des dossiers au PAM | UN | التعميم 2005/007 الصادر عن شعبة الشؤون الإدارية بشأن تنفيذ سياسات وإجراءات إدارة السجلات في برنامج الأغذية العالمي |
Directive 2006/006 de la Division de l'administration sur la politique de conservation des dossiers au PAM | UN | التعميم 2006/006 الصادر عن شعبة الشؤون الإدارية بشأن سياسة الاحتفاظ بالسجلات في برنامج الأغذية العالمي |
Le Directeur de la Division de l'administration de la CEA assiste le Secrétaire exécutif pour tout ce qui concerne la gestion d'ensemble du projet, y compris ses aspects administratifs et financiers. | UN | ويساعد مديرُ شعبة الشؤون الإدارية باللجنة الأمينَ التنفيذي في إدارة المشروع عموما، بما في ذلك الاضطلاع بالمسؤولية عن المسائل الإدارية والمالية. |
Note : Délégation de pouvoirs établie du Secrétaire général adjoint à la gestion et du Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui à la Division de l'administration des bureaux hors Siège. | UN | ملاحظة: تفويض السلطات من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية والأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية إلى شعبة الشؤون الإدارية للمكاتب الموجودة خارج المقر. |
28E.10 Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable des activités prévues à cette rubrique. | UN | 28 هاء -10 تقع الأنشطة الواردة ضمن هذا الباب تحت مسؤولية مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Le Directeur de la Division de l'administration de l'Office des Nations Unies à Genève est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | 79 - يتولى مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة بجنيف مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Le Comité estime que la Division de l'administration devrait rendre compte au Représentant spécial adjoint principal, ce qui garantirait l'existence de garde-fous pour tous les éléments de la Mission. | UN | وترى اللجنة أن وظيفة الإبلاغ التي تقوم بها شعبة الشؤون الإدارية ينبغي أن تتم عن طريق النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام، مما يكفل وجود نظام للضوابط والضمانات لجميع عناصر البعثة. |
Il note aussi que, comme il le jugeait préférable, la Division de l'administration fera rapport au Représentant spécial adjoint principal plutôt que directement au Représentant spécial. | UN | وتلاحظ البعثة كذلك أنه، استجابة للشواغل التي أبدتها، ستكون شعبة الشؤون الإدارية مسؤولة الآن أمام النائب الرئيسي للممثل الخاص بدلا من أن تكون مسؤولة أمام الممثل الخاص مباشرة. |
Leur exécution fera l'objet d'une surveillance commune, la Division de l'administration de l'ONUG étant chargée d'en assurer l'administration générale. | UN | واستندت العقود إلى مفهوم ابتكاري لنموذج تسعير للمعاملات وتنص على رصد مشترك للأداء مع شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بوصفها مركز تنسيق للمسائل المتعلقة بالسياسات. |
la Division des services administratifs a participé activement à la mise en œuvre des processus de réduction des effectifs et d'examen comparatif élaborés en collaboration avec les représentants du personnel. | UN | 95 - وشاركت شعبة الشؤون الإدارية بنشاط في تنفيذ عملية التقليص وعملية الاستعراض المقارن، على النحو المصمم بالتشاور مع ممثلي الموظفين. |
Elle est assistée dans cette fonction par le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration et le Bureau des ressources humaines. | UN | ويساندها في ذلك مدير شعبة الشؤون الإدارية والتنظيمية ومركز الموارد البشرية. |