La PAT reçoit l'appui logistique de la Division de la police. | UN | وتقدم شعبة الشرطة الدعم الاداري للشرطة المؤقتة الاضافية. |
la Division de la police a entrepris d'élaborer une méthodologie en vue de garantir un suivi et une évaluation plus systématiques des missions et d'améliorer la transparence. | UN | شرعت شعبة الشرطة في وضع منهجية لإجراء رصد وتقييم أكثر منهجية للبعثات وتعزيز الشفافية. |
la Division de la police et la Section de la justice pénale ont entrepris d'élaborer des directives communes d'évaluation. | UN | وتقوم شعبة الشرطة وقسم العدالة الجنائية بوضع مبادئ توجيهية مشتركة للتقييم. |
Réaffectation de postes d'assistant (finances) de la Division de la police | UN | إعادة انتداب مساعدين ماليين من شعبة الشرطة |
la Division de police judiciaire participe régulièrement, par ses représentants, aux réunions internationales et régionales organisées par Interpol, d'une part, et par des groupes de coordination anti-terrorisme, d'autre part. | UN | وتشارك شعبة الشرطة القضائية بانتظام، من خلال ممثليها، في الاجتماعات الدولية والإقليمية التي تعقدها الإنتربول من جهة، ومن خلال أفرقة التنسيق لمكافحة الإرهاب من جهة أخرى. |
Transfert de 3 postes d'assistant bilingue de la Division de la police | UN | نقل 3 وظائف مساعدين لغويين من شعبة الشرطة |
Réaffectation de 38 postes d'assistant à la gestion des installations provenant de la Division de la police | UN | إعادة التكليف بـ 38 وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق من شعبة الشرطة |
Réaffectation de 166 postes de garde provenant de la Division de la police | UN | إعادة التكليف بـ 166 وظيفة حارس أمن من شعبة الشرطة |
Réaffectation de 11 postes d'assistant de bureau provenant de la Division de la police | UN | إعادة التكليف بـ 11 وظيفة مساعد للأعمال المكتبية من شعبة الشرطة |
Réaffectation de 17 postes d'opérateur radio provenant de la Division de la police | UN | إعادة التكليف بـ 17 وظيفة عامل لا سلكي من شعبة الشرطة |
Réaffectation de 10 postes de chauffeur provenant de la Division de la police | UN | إعادة التكليف بـ 10 وظائف سائق من شعبة الشرطة |
Réaffectation de 39 postes de pompier provenant de la Division de la police Volontaire des Nations Unies | UN | إعادة التكليف بـ 39 وظيفة لرجال إطفاء الحرائق من شعبة الشرطة |
la Division de la police est dirigée par un conseiller pour les questions de police, qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. | UN | يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
Une notification formelle, plus détaillée, est ensuite transmise par le Bureau des affaires militaires ou par la Division de la police. | UN | ويلي ذلك إبلاغ رسمي وأكثر تفصيلا من جانب مكتب الشؤون العسكرية أو شعبة الشرطة. |
Pendant que ce recrutement était en cours, la Division de la police a fait face au cas par cas lorsque le besoin des compétences en question se faisait sentir. | UN | وأثناء عملية التوظيف، عالجت شعبة الشرطة مسألة الحاجة إلى تلك المهارات على أساس مخصص. |
Afin de répondre à la demande de compétences spécialisées, la Division de la police a adapté sa politique de recrutement et coopère avec les États Membres pour repérer les agents dotés des compétences recherchées. | UN | من أجل استيفاء الشروط المتعلقة بالخبرة المتخصصة للشرطة، عدلت شعبة الشرطة سياستها في مجال التوظيف وتتصل بالدول الأعضاء بغية تحسين عملية تحديد الأفراد ذوي المهارات المتخصصة المطلوبة. |
C'est ainsi que la Division de la police a été instituée en 2000. | UN | ونتيجة لذلك، أنشئت شعبة الشرطة عام 2000. |
En outre, la Division de la police informe régulièrement les États Membres et suffisamment à l'avance, des éventuels besoins en personnel. | UN | كما تتولى شعبة الشرطة بانتظام إخطار الدول الأعضاء مسبقا بالاحتياجات المحتملة من الأفراد. |
Ce sont ensuite le Bureau des affaires militaires ou la Division de la police qui communiquent une notification formelle, plus détaillée. | UN | ويلي ذلك إبلاغ رسمي وأكثر تفصيلا من جانب مكتب الشؤون العسكرية أو شعبة الشرطة. |
Il faudra donc renforcer les moyens dont dispose la Division de police pour fournir à ces unités les directives et les orientations voulues. | UN | والمطلوب تعزيز قدرة شعبة الشرطة على تزويد هذه الوحدات بما يلزم من التوجيه والإرشاد. |