"شعبة الشركات عبر الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • la Division des sociétés transnationales
        
    • de Division des sociétés transnationales
        
    • DIVISION DES SOCIETES TRANSNATIONALES ET
        
    • LA DIVISION DES SOCIETES TRANSNATIONALES
        
    Le Directeur de la Division des sociétés transnationales et de la gestion a également fait une déclaration. UN وأدلى ايضا ببيان مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة.
    Ce projet, encore à l'état embryonnaire, doit être appuyé par la Division des sociétés transnationales et de l'investissement. UN وهذا المشروع الذي ما زال في مرحلة بدائية يحظى بدعم من شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار.
    3. Le Directeur de la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Département du développement économique et social a fait une déclaration liminaire. UN ٣ - وأدلى مدير شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ببيان افتتاحي.
    Tenant compte du fait qu'en 1993, la Division des sociétés transnationales et de la gestion de l'ancien Département du développement économique et social de l'ONU a été transférée au secrétariat de la CNUCED sous le nom de Division des sociétés transnationales et de l'investissement, UN وإذ تضع في اعتبارها ما تم عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة سابقا ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار،
    VI. ACTIVITES DE LA DIVISION DES SOCIETES TRANSNATIONALES ET DE LA GESTION ET DE SES SERVICES COMMUNS 28 UN السادس أنشطة شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة ووحداتها المشتركة
    7. Activités de la Division des sociétés transnationales et de la gestion et de ses services communs. UN ٧ - أنشطة شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة ووحداتها المشتركة.
    7. Activités de la Division des sociétés transnationales et de la gestion et de ses services communs UN ٧ - أنشطة شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة ووحداتها المشتركة
    A cet effet, la Division des sociétés transnationales et de la gestion a établi un répertoire des entreprises qui ont participé aux processus de la CNUED, dans lequel on peut trouver leur adresse, le nom de leurs principaux responsables et la forme qu'a pris leur participation. UN وللمساعدة في هذا المجال، أعدت شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة دليلا بالشركات التي ساهمت في عملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وعناوين تلك الشركات وكبار المسؤولين وشكل المشاركة.
    la Division des sociétés transnationales et de la gestion a déjà fourni des éléments d'information sur ce que les gouvernements et les sociétés transnationales peuvent attendre des instruments internationaux en cours d'élaboration. UN وقد قامت شعبة الشركات عبر الوطنية والادارة في الماضي بتقديم معلومات عما يمكن أن تتوقعه الحكومات والشركات عبر الوطنية من الصكوك الدولية الوشيكة الصدور.
    Activités de l'ancien Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales et de l'entité qui lui succède, la Division des sociétés transnationales et de la gestion du Département du développement économique et social UN أنشطة مركز اﻷمم المتحدة السابق لشؤون الشركات عبر الوطنية وأنشطة خليفته، شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Dans le même temps, toutes les délégations ont exprimé leur appui à la continuité du rôle de la Division des sociétés transnationales et de l'investissement en tant que point de convergence de la recherche et de l'assistance technique dans le domaine des investissements étrangers directs. UN وأعربت جميع الوفود في الوقت نفسه عن تأييدها للدور المستمر الذي تضطلع به شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار بوصفها جهة الوصل بالنسبة للمساعدة البحثية والتقنية في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Lorsque la CNUCED reprendra le programme sur les sociétés transnationales, le groupe commun CNUCED/CEE fusionnera avec le secrétariat de la CNUCED et les ressources qui lui sont affectées seront allouées à la Division des sociétés transnationales et de l'investissement. UN وفي أعقاب إدماج برنامج الشركات عبر الوطنية في اﻷونكتاد، فانه سيجري إدماج الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في أمانة اﻷونكتاد بجنيف وإدماج الموارد ذات الصلة في شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار.
    Lorsque la CNUCED reprendra le programme sur les sociétés transnationales, le groupe commun CNUCED/CEE fusionnera avec le secrétariat de la CNUCED et les ressources qui lui sont affectées seront allouées à la Division des sociétés transnationales et de l'investissement. UN وفي أعقاب إدماج برنامج الشركات عبر الوطنية في اﻷونكتاد، فانه سيجري إدماج الوحدة المشتركة بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في أمانة اﻷونكتاد بجنيف وإدماج الموارد ذات الصلة في شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار.
    Tenant compte du fait qu'en 1993, la Division des sociétés transnationales et de la gestion de l'ancien Département du développement économique et social de l'ONU a été transférée au secrétariat de la CNUCED sous le nom de Division des sociétés transnationales et de l'investissement, UN وإذ تضع في اعتبارها ما تم عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة سابقا ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار،
    L'IOCU a proposé que la Commission décide à sa vingtième session d'élaborer des directives de ce type en se fondant essentiellement sur les instruments multilatéraux en vigueur, qu'ils aient ou non force exécutoire, et à donner à la Division des sociétés transnationales et de l'investissement de la CNUCED le mandat et les ressources dont elle avait besoin pour appuyer l'élaboration et l'application des Principes directeurs. UN وقالت إن منظمتها اقترحت أن تخذ اللجنة في دورتها العشرين قرارات محددة لمباشرة وضع مبادئ توجيهية كهذه تستند أساسا الى الصكوك المتعددة اﻷطراف الملزمة وغير الملزمة القائمة ومنح شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار التابعة لﻷونكتاد الولاية والموارد اللازمة لدعم وضع هذه المبادئ التوجيهية وتنفيذها.
    Pendant la période considérée, 50 documents et rapports techniques avaient été publiés, 35 projets de services consultatifs avaient été mis en oeuvre, une trentaine de tables rondes, ateliers et autres réunions avaient été organisés et le Programme, qui constituait actuellement la Division des sociétés transnationales et de l'investissement, avait répondu à plus de 3 000 demandes. UN ولاحظ المدير المسؤول صدور ٥٠ دراسة فنية وتقريرا أثناء الفترة المشمولة بالتقرير وتنفيذ ٣٥ مشروعا استشاريا وتنظيم نحو ٣٠ مائدة مستديرة وحلقة تدارس ورد البرنامج، الذي يشكل اﻵن شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار، على أكثر من ٠٠٠ ٣ طلب.
    Tenant compte du fait qu'en 1993, la Division des sociétés transnationales et de la gestion de l'ancien Département du développement économique et social de l'ONU a été transférée au secrétariat de la CNUCED sous le nom de Division des sociétés transnationales et de l'investissement, UN ونظرا لما تم في عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التابعة سابقا ﻹدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار،
    ACTIVITES DE LA DIVISION DES SOCIETES TRANSNATIONALES ET DE LA LA GESTION ET DE SES SERVICES COMMUNS UN أنشطة شعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة ووحداتها المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus