Le Comité a examiné comment la Division des relations extérieures du HautCommissariat chargée de mobiliser les donateurs gérait les activités de collecte de fonds. | UN | وقد نظر المجلس في الكيفية التي تقوم بها شعبة العلاقات الخارجية المسؤولة عن تعبئة المانحين بإدارة أنشطة جمع الأموال. |
Il relève directement du Directeur de la Division des relations extérieures. | UN | رئيس فريق الاتصالات، وهو تابع لمدير شعبة العلاقات الخارجية |
Le Directeur a.i. de la Division des relations extérieures remercie les gouvernements donateurs et hôtes pour leur appui constant. | UN | وتوجّه مدير شعبة العلاقات الخارجية بالوكالة بالشكر إلى الحكومات المانحة والحكومات المضيفة على دعمها المتواصل. |
Il relève directement du Directeur de la Division des relations extérieures. | UN | رئيس فريق الاتصالات، وهو تابع لمدير شعبة العلاقات الخارجية |
DRE - Service du secteur privé et des affaires publiques | UN | شعبة العلاقات الخارجية - شؤون القطاع الخاص والشؤون العامة |
Les fonctions correspondantes seront fusionnées avec celles du Directeur de la Division des relations extérieures. | UN | وستضاف وظائفها الى وظائف مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures qui devient également Directeur du Bureau des relations extérieures; | UN | وأصبح مدير شعبة العلاقات الخارجية أيضا اﻵن مدير مكتب العلاقات الخارجية؛ |
La Directrice de la Division des relations extérieures fournit une mise à jour concernant la situation financière, soulignant le déficit considérable par rapport au financement intégral des besoins révisés. | UN | وقدمت مديرة شعبة العلاقات الخارجية معلومات محدثة عن حالة التمويل الحالي مؤكدة الفجوة الكبيرة التي لا تزال قائمة في التمويل الكامل للاحتياجات المنقحة. |
M. Bazar Erdenebayar, Expert principal à la Division des relations extérieures et de la coopération du Ministère de la justice | UN | السيد بازار اردينيبايار، من كبار الخبراء، شعبة العلاقات الخارجية والتعاون، وزارة العدل |
la Division des relations extérieures est chargée de coordonner l'établissement des rapports périodiques soumis en vertu du Pacte, au nom du Premier Secrétaire. | UN | وتقع على شعبة العلاقات الخارجية مسؤولية تنسيق إعداد التقارير الدورية المقدمة بموجب العهد نيابة عن رئيس الأمناء. |
En outre, des ressources sont prévues pour le rétablissement du Groupe de planification et d'évaluation, qui relève administrativement de la Division des relations extérieures. | UN | وعلاوة على ذلك، رصد مبلغ لإعادة إنشاء وحدة التخطيط والتقييم، التي تتبع شعبة العلاقات الخارجية من الوجهة الإدارية. |
Le bureau de liaison au Siège de l'Organisation des Nations Unies fait dorénavant rapport au Directeur de la Division des relations extérieures. | UN | وسيكون مكتب الاتصال بمقر الأمم المتحدة مسؤولا من الآن فصاعدا أمام مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
Les deux postes imputés sur le budget d'appui seront transférés à la Division des relations extérieures (Direction). | UN | وستنقل كلتا الوظيفتين الممولتان من ميزانية الدعم إلى مكتب مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
la Division des relations extérieures n'a pas été à même de mesurer l'utilisation du manuel et d'en évaluer l'impact sur les connaissances du personnel en matière de collecte de fonds. | UN | ولم تتمكن شعبة العلاقات الخارجية من قياس مدى استخدام الدليل وتأثيره على معارف الموظفين في مجال جمع الأموال. |
Le Comité a examiné comment la Division des relations extérieures du Haut Commissariat chargée de mobiliser les donateurs gérait les activités de collecte de fonds. | UN | وقد نظر المجلس في الكيفية التي تقوم بها شعبة العلاقات الخارجية المسؤولة عن تعبئة المانحين بإدارة أنشطة جمع الأموال. |
la Division des relations extérieures n'a pas été à même de mesurer l'utilisation du manuel et d'en évaluer l'impact sur les connaissances du personnel en matière de collecte de fonds. | UN | ولم تتمكن شعبة العلاقات الخارجية من قياس مدى استخدام الدليل وتأثيره على معارف الموظفين في مجال جمع الأموال. |
Cette activité ne sera pas en concurrence avec la coopération internationale dans la Division des relations extérieures, mais devrait en être le complément technique. | UN | ولن يكون هذا النشاط منافساً لنشاط وحدة التعاون الدولي في شعبة العلاقات الخارجية وإنما من المفروض أن يكون مكمله التقني. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures souligne l'importance des contributions non affectées et d'un financement prévisible, y compris par le biais de contributions pluriannuelles. | UN | وشدد مدير شعبة العلاقات الخارجية على أهمية المساهمات غير المخصصة وأهمية وجود تمويل يمكن التنبؤ به، بما في ذلك من خلال المساهمات المتعددة السنوات. |
28. La Directrice de la Division des relations extérieures fournit ensuite une actualisation de la situation financière en 2009. | UN | 28- ثم قدَّمت مديرة شعبة العلاقات الخارجية آخر المعلومات عن حـالة التمـويل في عام 2009. |
DRE - Relations avec les donateurs et mobilisation des ressources | UN | شعبة العلاقات الخارجية - دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد |
Bureau de liaison de New York/DER | UN | مكتب نيويورك للاتصال/شعبة العلاقات الخارجية |
total Asie centrale, Asie du Sud-Ouest, | UN | شعبة العلاقات الخارجية ، القطاع الخاص والشؤون العامة |