la Division de l'assistance électorale appuie les activités du Bureau de l'assistance électorale à la MINUNEP. | UN | وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Certaines pouvaient accepter les raisons pour lesquelles la Division de l'assistance électorale avait été transférée au Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
la Division de l'assistance électorale a coordonné également l'observation d'environ 120 bureaux de vote à l'étranger, dans 57 pays du monde entier. | UN | كما نسقت شعبة المساعدة الانتخابية مراقبة ما يناهز ١٢٠ مركز اقتراع خارجي في ٥٧ بلدا في شتى أنحاء العالم. |
Réaffectation d'un poste de la Division de l'assistance électorale | UN | إعادة التكليف بالعمل من شعبة المساعدة الانتخابية |
Ce nouveau processus a eu des incidences opérationnelles, logistiques et financières notables sur les travaux de la Division de l'assistance électorale de la MONUC. | UN | وكان للنهج الجديد تأثير كبير في عمل شعبة المساعدة الانتخابية التابعة للبعثة، من النواحي التنفيذية واللوجستية والمالية. |
Audit de la Division de l'assistance électorale (Département des affaires politiques) | UN | مراجعة شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية |
la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a aidé à la préparation de ces réformes. | UN | وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لهذا المجهود من خلال شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية. |
Conversion du système d'archivage de la Division de l'assistance électorale | UN | تحويل نظام إعداد الملفات في شعبة المساعدة الانتخابية |
Conversion du système d'archivage de la Division de l'assistance électorale | UN | تحويل نظام إعداد الملفات في شعبة المساعدة الانتخابية |
la Division de l'assistance électorale du Secrétariat est en voie d'élaborer les instructions et les procédures réglant tous les aspects de la consultation. | UN | وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لﻷمانة العامة بإعداد إرشادات وإجراءات بشأن جميع جوانب عملية استطلاع الرأي. |
la Division de l'assistance électorale a établi une description claire de ses activités, qu'elle a distribuée aux États Membres sous forme d'une petite brochure. | UN | وتضع شعبة المساعدة الانتخابية وصفا واضحا لأنشطتها، وتوزعه على الدول الأعضاء عن طريق نشر نشرة صغيرة. |
la Division de l'assistance électorale de l'ONU va convoquer prochainement un groupe de travail à large participation qui dressera un bilan du processus passé. | UN | وستعقد شعبة المساعدة الانتخابية في الأمم المتحدة عما قريب اجتماعا لفريق عامل شامل لاستعراض العملية الماضية. |
Conversion du système d'archivage de la Division de l'assistance électorale | UN | تحويل نظام إعداد الملفات في شعبة المساعدة الانتخابية |
Le rôle de la Division de l'assistance électorale consiste à approuver, après les avoir examinés soigneusement, tous les projets financés par le Fonds. | UN | وتقدم شعبة المساعدة الانتخابية الدعم في مجال فحص المشاريع المضطلع بها في إطار الصندوق. |
Plusieurs spécialistes qui gèrent ce fonds proviennent du fichier d'experts de la Division de l'assistance électorale. | UN | وقد عُيِّن العديد من الخبراء العاملين في إدارة الصندوق من قائمة شعبة المساعدة الانتخابية. |
Certaines pouvaient accepter les raisons pour lesquelles la Division de l'assistance électorale avait été transférée au Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
Plusieurs délégations ont fermement appuyé le rôle et les activités de la Division de l'assistance électorale. | UN | وأعربت وفود عدة عن تأييدها القوي لدور وأنشطة شعبة المساعدة الانتخابية. |
la Division de l'assistance électorale fournit des conseils politiques et techniques aux organismes qui offrent une assistance électorale sur le terrain. | UN | وتوفر شعبة المساعدة الانتخابية التوجيه السياسي والتقني في الميدان لمقدِّمي المساعدة الانتخابية المشار إليهم أعلاه. |
Le rapport est essentiellement consacré à la structure, aux activités et aux réalisations de la Division de l'assistance électorale, qui est chargée de l'exécution du sous-programme 2. | UN | ويركز على هيكل وأنشطة وإنجازات شعبة المساعدة الانتخابية المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2. |
:: Le sous-programme 2 sur l'assistance électorale, exécuté par la Division de l'assistance électorale; | UN | :: البرنامج الفرعي 2، المعني بالمساعدة الانتخابية، وتنفذه شعبة المساعدة الانتخابية |
J'aimerais également dire quelques mots sur les activités importantes que le Secrétariat de l'ONU mène actuellement à bien par le biais de sa Division de l'assistance électorale ainsi que de son Département des affaires économiques et sociales, dans le domaine de l'organisation, de la préparation, et de l'administration des élections. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشير بإيجاز إلى اﻷنشطة التي تقوم بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من خلال شعبة المساعدة الانتخابية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في ميدان تنظيم الانتخابات واﻹعداد لها وإدارتها، بما في ذلك عمليات المتابعة والمراقبة في عدد كبير من الدول. |
On a aussi estimé que l’application de cette recommandation aurait pour effet de restreindre l’activité de la Division de l’assistance électorale; | UN | وأُعرب كذلك عن رأي مفاده أن تنفيذ التوصية ٢ من شأنه أن يُقيد نشاط شعبة المساعدة الانتخابية. |
La Division de l’assistance électorale a mené deux missions au Mexique en 1996 pour préparer une série d’activités devant être entreprises de concert par la Division et l’IFE en 1996 et 1997. | UN | ونظمت شعبة المساعدة الانتخابية إيفاد بعثتين إلى المكسيك في عام ١٩٩٦ لﻹعداد لمجموعة من اﻷنشطة يشارك في الاضطلاع بها كل من الشعبة والمعهد خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧. |
En 1999, la Division de l’assistance électorale a conduit deux missions d’évaluation au Lesotho pour juger des besoins de l’Autorité politique intérimaire et de la Commission électorale indépendante dans le cadre de la préparation des élections législatives de l’an 2000. | UN | وخلال عام ١٩٩٩، أوفدت شعبة المساعدة الانتخابية بعثتي تقييم إلى ليسوتو لمعرفة احتياجات السلطة السياسية المؤقتة واللجنة الانتخابية المؤقتة للتحضير للانتخابات البرلمانية عام ٢٠٠٠. المكسيك |
Les bureaux régionaux du PNUD à New York ont récemment établi des centres de coordination des activités électorales de façon à assurer une meilleure coordination avec la Division en ce qui concerne les activités d’assistance électorale dans les groupes de pays dont ils sont chargés. | UN | وقد أنشأت مؤخرا المكاتب اﻹقليمية للبرنامج اﻹنمائي في نيويورك مراكز تنسيق لﻷنشطة الانتخابية، بغية تحسين التنسيق مع شعبة المساعدة الانتخابية فيما يتعلق بأنشطة المساعدة الانتخابية في مجموعات البلدان التي يتعامل كل منها معها. |
ii) De suivre de près le processus préalable aux élections et d'établir des rapports périodiques sur l'évolution de ce processus à l'intention du Représentant spécial du Secrétaire général et de la Division d'assistance électorale du Département des affaires politiques du Secrétariat; | UN | ' ٢ ' متابعة العملية السابقة للانتخابات عن كثب وإعداد تقارير دورية عن تقييم العملية وتقديمها الى الممثل الخاص لﻷمين العام والى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة؛ |