Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances | UN | وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية |
Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances | UN | وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية |
Ce chiffre est inférieur aux prévisions en raison du programme Abacus réduit de la Division du budget et des finances. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى تقليص برنامج أباكوس الذي تنفذه شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية |
Les projets de budget de toutes les missions de maintien de la paix ont été examinés en coordination avec la Division du budget et des finances. | UN | استعرضت مقترحات ميزانيات جميع بعثات حفظ السلام بشأن احتياجات البعثات من موارد الدعم، وذلك بالتنسيق مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
Dissolution du Groupe de l'administration des procédures financières des missions et du Groupe de l'appui aux applications financières des missions de la Division du budget et des finances | UN | وقف نشاط وحدة إدارة الإجراءات المالية الميدانية ووحدة دعم النظم الميدانية في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية |
Ces activités seront menées en coopération avec la Division du budget et des finances. | UN | وسينفذ هذا العمل بالتعاون مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
Directeur de la Division du budget et des finances des missions | UN | مدير، شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية |
L'Assemblée générale a défini le mandat de la Division du budget et des finances dans sa résolution 61/279. | UN | 209 - أنشأت الجمعية العامة ولاية شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بموجب قرارها 61/279. |
la Division du budget et des finances des missions a à sa tête un Directeur, qui relève du Secrétaire général adjoint. | UN | 7-1 يرأس شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام. |
Visites régionales des responsables de la Division du budget et des finances auprès de 5 opérations de maintien de la paix dans le but de fournir à celles-ci des conseils stratégiques sur des questions budgétaires et financières | UN | قيام كبار الموظفين الإداريين في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بزيارات إقليمية إلى 5 بعثات ميدانية لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية |
- Les demandes d'indemnisation sont soumises à la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions. | UN | - تقدم المطالبات إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية في إدارة الدعم الميداني |
la Division du budget et des finances révisait d'abord les budgets présentés par les missions, qui étaient ensuite réexaminés par la Division du financement des opérations de la paix. | UN | ففي البداية، استعرضت شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية الميزانيات التي قدمتها البعثات، ثم استعرضتها مرة أخرى شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
Avec ce programme, la Division du budget et des finances endosse ce qui est essentiellement un rôle de conseiller au lieu de jouer les surveillants. | UN | وبوجود برنامج أباكوس، فإن شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية تقوم أساسا بأداء دور استشاري بدلا من قيامها باستعراض الميزانية. |
la Division du budget et des finances des missions a à sa tête un directeur, qui relève du Secrétaire général adjoint. | UN | 29 - يرأس شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام. |
la Division du budget et des finances des missions, dont le Directeur relève du Secrétaire général adjoint du Département, se compose du Bureau du Directeur, du Service des budgets et des rapports sur leur exécution et de la Section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement. | UN | يرأس شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية مدير يكون مسؤولاً أمام وكيل الأمين العام. وتتألف هذه الشعبة من مكتب المدير ودائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء وقسم إدارة مذكرات التفاهم والمطالبات |
Des mesures ont été mises en place afin que tous les centres de coûts examinent régulièrement leurs engagements non réglés en coordination avec la Division du budget et des finances. | UN | ووُضعت تدابير لكافة مراكز تحديد التكاليف لاستعراض التزاماتها المستحقة بالتنسيق المنتظر مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
Des mesures ont été mises en place afin que tous les centres de coûts examinent régulièrement leurs engagements non réglés en coordination avec la Division du budget et des finances. | UN | ووُضعت تدابير لكافة مراكز تحديد التكاليف لاستعراض التزاماتها المستحقة بالتنسيق المنتظم مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |
:: Visites régionales des responsables de la Division du budget et des finances auprès d'opérations de maintien de la paix dans le but de fournir à celles-ci des conseils stratégiques sur des questions budgétaires et financières | UN | :: قيام كبار الموظفين الإداريين في شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بزيارات إقليمية إلى 5 بعثات ميدانية لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية |
Le Bureau de l'appui administratif aux missions se compose de la Division du budget et des finances des missions et de la Division du personnel des missions. | UN | 101 - يشمل مكتب الدعم الإداري الميداني شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية وشعبة الموظفين الميدانيين. |
Conclusions du Directeur de la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions | UN | ألف - ملاحظات ختامية من مدير شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية/إدارة الدعم الميداني |
Les problèmes qui ne peuvent pas être réglés au niveau de la mission par ces coordonnateurs, ou ceux qui exigent une attention coordonnée, sont transmis à la Division des finances et du budget des missions. | UN | وتحال بالتالي المسائل التي لا تستطيع مراكز الاتصال تلك أن تجد لها حلاً على مستوى البعثة، أو التي تحتاج إلى عناية منسقة، إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية. |