"شعبة الولايات المتحدة الأمريكية" - Traduction Arabe en Français

    • la Division des États-Unis d'Amérique
        
    • Division des États-Unis et
        
    Rapport de la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada, 2002-2007 UN تقرير شعبة الولايات المتحدة الأمريكية - كندا، 2002-2007
    Le document de travail no 85 a été présenté par un expert de la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada. UN 25 - وقدم خبير من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية وكندا ورقة العمل رقم 85.
    Un expert de la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada a fait savoir que les principes applicables aux noms utilisés par les autochtones étaient en cours de révision aux États-Unis, et que la brochure correspondante ferait bientôt l'objet d'une nouvelle publication. UN 147 - وذكر خبير من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا أن الولايات المتحدة الأمريكية تقوم حاليا بتنقيح سياستها بشأن الأسماء المتصلة بالشعوب الأصلية وستقوم في القريب العاجل بنشر كراسة عن هذه السياسة.
    Le représentant de la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada a présenté le Service canadien des noms géographiques, dont il était question dans le document de travail no 32. UN 55 - وأعطى ممثل شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا، في ورقة العمل رقم 32، بيانا بآخر المستجدات بشأن دائرة الأسماء الجغرافية الكندية.
    La Division des États-Unis et du Canada a fait remarquer que l'âge, le sexe et la formation générale des locuteurs étaient des facteurs qui influaient tous sur la prononciation. UN وعلـَّـقت شعبة الولايات المتحدة الأمريكية وكندا بأن السن ونوع الجنس والخلفية كلها عناصر تؤثر على النطق.
    Le document de travail no 37 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait les trois sites Web canadiens qui comportaient un guide sonore pour la prononciation de certains noms géographiques autochtones et montrait l'intérêt culturel de ces sites et d'autres semblables. UN 111-وأفادت ورقة العمل رقم 37، المقدمة من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا، عن وجود ثلاثة مواقع إلكترونية على الإنترنت في كندا تشتمل على دليل نطق مسموع لبعض الأسماء الجغرافية بلغات الشعوب الأصلية، ولاحظت ما تكتسيه هذه المواقع والمواقع المماثلة من قيمة ثقافية.
    Le document de travail no 82 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada décrivait la collecte et la diffusion des noms autochtones aux États-Unis d'Amérique. UN 112- تضمنت ورقة العمل رقم 82 المقدمة من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا إفادة عن تجميع الأسماء المتعلقة بالشعوب الأصلية في الولايات المتحدة الأمريكية ونشرها.
    Le document de travail no 35 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada portait sur les directives de la dénomination commémorative récemment adoptées par le Canada. UN 141- وتناولت ورقة العمل رقم 35، المقدمة من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا، المبادئ التوجيهية التي اعتُمدت مؤخرا في كندا بشأن التسميات التذكارية.
    Le document de travail no 31 présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada exposait les thèmes de recherche auxquels pourrait se consacrer la Commission de toponymie du Comité consultatif sur la nomenclature, les politiques et la recherche du Canada. UN 129- وأشارت ورقة العمل رقم 31 المقدمة من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا إلى مواضيع بحث ممكنة يستطيع أن يضطلع بها مجلس الأسماء الجغرافية التابع للجنة الاستشارية الكندية المعنية بالتسميات والسياسات والبحث.
    Un représentant de la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada a présenté le document de travail no 13 qui relatait la poursuite de la mise en place du Service canadien des noms géographiques, qui diffuserait gratuitement en ligne des données toponymiques spatialisées du Canada. UN 74 - وقام ممثل من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا بعرض ورقة العمل رقم 13 التي تشمل التطورات الجارية في الدائرة الكندية للأسماء الجغرافية، وهي خدمة مجانية على شبكة الويب يمكن من خلالها تقديم بيانات تتعلق بأسماء المواقع الجغرافية الكندية بشكل مجسم.
    Le document de travail no 56, présenté par la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada, était un extrait du document canadien Delineation Guidelines, qui décrivait plus en détail l'histoire, l'objectif et l'ampleur de l'action menée pour délimiter la couverture spatiale des entités géographiques canadiennes dénommées. UN 52 - وتمثل ورقة العمل رقم 56 المقدمة من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية وكندا مستخلصا من المنشور الكندي المعنون مبادئ توجيهية لتعيين الحدود وهو وثيقة ذات محتوى أكثر توسعا تصف تاريخ وغرض ونطاق تحديد المدى المكاني للمعالم الكندية المسماة.
    la Division des États-Unis d'Amérique et du Canada a récapitulé les activités entreprises aux États-Unis touchant les données toponymiques numérisées, en particulier la base de données sur les toponymes américains, qui pouvait être consultée en passant par le système d'information sur les noms géographiques, et le projet de carte nationale, dont l'une des couches concernait les noms géographiques. UN 88 - ولخصت شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا الأنشطة المضطلع بها في الولايات المتحدة فيما يتعلق بمعلومات الأسماء الرقمية، وعلى وجه التحديد قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية المحلية في الولايات المتحدة، التي يمكن الوصول إليها من خلال نظام معلومات الأسماء الجغرافية، ومشروع الخريطة الوطنية، التي تتكون إحدى طبقاتها من الأسماء الجغرافية.
    Un expert de la Division des États-Unis et du Canada a fait une déclaration. UN وقد أدلى خبير من شعبة الولايات المتحدة الأمريكية/كندا ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus