"شعبة تطوير" - Traduction Arabe en Français

    • Division de l'élaboration
        
    • Division du développement
        
    • Division de la réforme
        
    • la Division du renforcement
        
    • Division du renforcement de la
        
    • la Division des
        
    • Division de la mise en œuvre
        
    Division de l'élaboration des stratégies par pays et des programmes Organisation des Nations Unies pour le développement industriel UN مديرة شعبة تطوير الاستراتيجيات والبرامج القطرية في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية
    Dans le cadre de cette dévolution, les principaux éléments de programme relevant de la Division de l'élaboration des politiques et du droit ont été transférés comme suit : UN وفي إطار تقليص شعبة تطوير السياسات والقانون، تم نقل العناصر البرنامجية الرئيسية التالية:
    La Division de l'élaboration des politiques environnementales et du droit a au premier chef la responsabilité de ce sous-programme. UN 10-11 تتولى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    M. Fawzi Dib, Conseiller financier principal, Division du développement des entreprises UN السيد فوزي ديب، كبير المستشارين الماليين، شعبة تطوير الأعمال
    Division de la réforme du système judiciaire UN شعبة تطوير نظام القضاء
    L'élaboration d'un code national de bonnes pratiques pour le secteur de la réfrigération est également en cours, en coopération avec le Service du Protocole de Montréal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI). UN وهناك مهمة أخرى تجري بالتعاون مع فرع بروتوكول مونتريال في شعبة تطوير البرامج والتعاون التقني بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، لوضع مدونة وطنية لأفضل الممارسات لقطاع التبريد.
    La Division de l'élaboration des politiques et du droit est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 11-16 تتولـى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون البيئي مسؤوليـة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    10.11 La Division de l'élaboration des politiques environnementales et du droit a au premier chef la responsabilité de ce sous-programme. UN 10-11 تتولى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون البيئي المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    La Division de l'élaboration des politiques et du droit est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 11-16 تتولـى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون البيئي مسؤوليـة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    129. Au sein du PNUE, la Division de l'élaboration des politiques et du droit coordonnera les réunions internes sur les questions relatives aux politiques de l'eau. UN 129- على نطاق برنامج الأمم المتحدة للبيئة سوف تقوم شعبة تطوير السياسات والقانون بتنسيق الاجتماعات الداخلية بشأن قضايا السياسات المتعلقة بالمياه.
    M. Halifa Drammeh, Directeur adjoint de la Division de l'élaboration des politiques et du droit, a fait remarquer que le renforcement des capacités se trouvait depuis un certain temps au centre des débats internationaux et qu'il faisait l'objet de plusieurs chapitres d'Action 21. UN 4 - ولاحظ السيد هاليفا دراميه، نائب مدير شعبة تطوير السياسات والقانون أن بناء القدرات يكمن في صميم المناقشات الدولية لبعض الوقت مع فصول محددة من جدول أعمال القرن 21 مخصصة لهذه المسألة.
    Le PNUE a pour vocation de fournir des avis et une assistance technique en matière d'élaboration et d'application du droit de l'environnement national dans les petits Etats insulaires en développement, par le biais de sa Division de l'élaboration des politiques et du droit de l'environnement. UN 32 - يعمل اليونيب من خلال شعبة تطوير السياسات والقانون على تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدات التقنية من أجل وضع وتنفيذ القانون البيئي الوطني في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    31 octobre 2012: Séance d'information animée par le Directeur principal de la Division de l'élaboration des programmes et de la coopération technique, D. Piskounov, sur le rôle des programmes et bureaux extérieurs régionaux. UN :: في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012: موجز قدّمه السيد د. بيسكونوف، المدير الإداري، شعبة تطوير البرامج والتعاون التقني، عن دور البرامج الإقليمية والمكاتب الميدانية.
    Appui à l'Equipe spéciale africaine sur l'eau, avec la Division de l'élaboration des politiques et du droit (deux réunions et missions), (GC.22/9) ** UN (د) تقديم الدعم إلى فريق عمل المياه الأفريقية، مع شعبة تطوير السياسات العامة والقانون (عدد 2 إجتماع ومهمة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/9)**
    Fourniture de services consultatifs à des gouvernements pour l'élaboration de documents de stratégie sur la réduction de la pauvreté et d'évaluations communes de pays (deux missions), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit), (GC.22/10, GC.22/21) UN (أ) تقديم خدمات إستشارية للحكومات من أجل إعداد ورقات إستراتيجية للحد من الفقر، والتقييمات القطرية الموحدة (مهمتان)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/10، 22/21)
    Chef de la Section de l'information commerciale, Division du développement des produits et des marchés du CCI UN رئيس قسم المعلومات التجارية، شعبة تطوير المنتجات والأسواق، مركز التجارة الدولية
    M. D. Miller-Praefcke Chef Division du développement des programmes de terrain Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture UN الموظف المسؤول عن شعبة تطوير البرامج الميدانية في منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    Le Groupe est dirigé par un fonctionnaire P-6 qui rend compte au Directeur de la Division du développement des politiques, des programmes et de l’évaluation. UN ويرأس الوحدة موظف برتبة ف - ٦ يقدم تقاريره إلى مدير شعبة تطوير السياسات والبرامج والتقييم.
    Division de la réforme du système judiciaire UN شعبة تطوير النظام القضائي
    Les participants seront M. Shabbir G. Cheema, Directeur de la Division du renforcement de la gestion et de la gouvernance (PNUD), et Mme Cheryl Gray, Directrice du Groupe de la gestion du secteur privé (Banque mondiale). UN شيما، مدير شعبة تطوير اﻹدارة وإدارة الحكم ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والسيدة شيريل غراي، مديرة وحدة إدارة القطاع العام بالبنك الدولي.
    Il développe en outre sa Division du renforcement de la gestion et des institutions publiques. UN كما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوسيع شعبة تطوير اﻹدارة وشؤون الحكم التابعة له.
    13.1 Le Chef de la Division des transports, des communications, du tourisme et du développement infrastructurel rend compte au Secrétaire exécutif. UN 13-1 يرأس شعبة تطوير النقل والاتصالات والسياحة والهياكل الأساسية رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    Séminaire et ateliers à l'intention des juges sur le respect et l'application effective (deux séminaires/ateliers), (GC.22/17), (en interne : Division de l'élaboration des politiques et du droit, Division de la mise en œuvre des politiques d'environnement) ** UN (ي) حلقات دراسية وحلقات عمل للقضاة بشأن الإمتثال والإنفاذ (2 حلقة دراسية/حلقة عمل)، (مقرر مجلس الإدارة 22/17)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون، شعبة تنفيذ السياسة البيئية)**

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus