"شعبة تكاليف" - Traduction Arabe en Français

    • la Division du coût
        
    Il a été d'abord statisticien à la Division du coût de la vie, puis attaché de recherche, chargé d'étudier les questions des traitements et indemnités à la Division des traitements et des indemnités. UN وكان أول تعيين له في وظيفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة، وتولى بعد ذلك وظيفة موظف للبحوث في شُعبة المرتبات والبدلات، حيث كان مسؤولا عن مسائل الأجور والاستحقاقات.
    27.13 la Division du coût de la vie continuera de se charger des activités opérationnelles du secrétariat. UN ٧٢-٣١ وستواصل شعبة تكاليف المعيشة الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية في اﻷمانة.
    27.13 la Division du coût de la vie continuera de se charger des activités opérationnelles du secrétariat. UN ٧٢-٣١ وستواصل شعبة تكاليف المعيشة الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية في اﻷمانة.
    En l'absence d'un système informatique adéquat, la Division du coût de la vie effectue la collecte des données manuellement. UN ١٢٣ - ولعدم وجود نظام حاسوبي كاف، تستخدم شعبة تكاليف المعيشة أساليب يدوية لجمع البيانات.
    Le Comité estime que le secrétariat pourrait améliorer le fonctionnement de la Division du coût de la vie sans engager trop de frais en mettant en place un système informatique intégré de collecte, de transmission et de traitement des données. UN ويرى المجلس أنه يمكن ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية أن ترفع من كفاءة عمليات شعبة تكاليف المعيشة بتكلفة مقدور عليها وذلك بإدخال نظام محوسب متكامل لجمع البيانات ونقلها وتجهيزها.
    Il a d'abord été statisticien à la Division du coût de la vie, puis attaché de recherches chargé d'étudier les questions liées aux traitements et prestations à la Division des traitements et des indemnités. UN وكان أول تعيين له في وظيفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة، وتولى بعد ذلك وظيفة موظف للبحوث معني بمسائل الأجور والاستحقاقات في شعبة المرتبات والبدلات.
    En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie pour occuper le poste de chef adjoint, puis, en 1995, celui de chef de la Division et secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. UN وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عُين في عام 1995 رئيسا لتلك الشُعبة وأميناً للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل والتابعة للجنة.
    Il a été d'abord statisticien à la Division du coût de la vie, puis assistant de recherche chargé d'étudier les questions de traitements et d'indemnités auprès de la Division des traitements et des indemnités. UN وكان أول تعيين له بصفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة، وتلاه العمل بصفة موظف للبحوث لتغطية مسائل الأجور والاستحقاقات في شعبة المرتبات والبدلات.
    En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie, pour occuper le poste de chef adjoint puis, en 1995, celui de chef de la Division et Secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. UN وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى شعبة تكاليف المعيشة بصفة نائب رئيس، وفي عام 1995 عُيِّن رئيسا للشعبة وأمينا للجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل.
    En 1992, M. Rhodes est retourné à la Division du coût de la vie, pour occuper le poste de chef adjoint, puis, en 1995, celui de chef de la Division et Secrétaire du Comité consultatif sur les questions d'ajustements de la Commission. UN وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عين في عام 1995 رئيسا لتلك الشعبة وأمينا للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل والتابعة للجنة.
    Il a été d'abord statisticien à la Division du coût de la vie, puis assistant de recherche, chargé d'étudier les questions des traitements et indemnités à la Division des traitements et des indemnités. UN وكان أول تعيين له بصفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة التابعة لأمانة اللجنة، وتلاه موظف للبحوث المتعلقة بالتعويضات، يغطي مسائل المرتبات والاستحقاقات في شعبة المرتبات والبدلات.
    Il a été d'abord statisticien à la Division du coût de la vie, puis assistant de recherche, chargé d'étudier les questions de traitements et d'indemnités auprès de la Division des traitements et des indemnités. UN وكان أول تعيين له في وظيفة خبير إحصائي في شعبة تكاليف المعيشة بأمانة اللجنة، حيث تولى بعد ذلك وظيفة موظف للبحوث الخاصة بالتعويضات مسؤول عن مسائل الأجور والاستحقاقات في شعبة المرتبات والبدلات في الأمانة.
    En 1992, il est retourné à la Division du coût de la vie, où il a occupé le poste de chef adjoint avant d'être nommé, en 1995, chef de la Division et Secrétaire du Comité consultatif pour les questions d'ajustement, organe subsidiaire composé d'experts chargés de conseiller la Commission sur les questions de méthode statistique. UN وفي عام 1992، عاد السيد رودس إلى العمل في شعبة تكاليف المعيشة بصفته نائبا للرئيس، ثم عُين في عام 1995 رئيسا لتلك الشُعبة وأميناً للجنة الاستشارية المعنية بمسائل تسوية مقر العمل، وهي فريق خبراء يتولى إسداء المشورة للجنة بشأن مسائل المنهجية الإحصائية.
    29.9 Le programme de travail de la Division du coût de la vie découle de l'alinéa c) de l'article 11 du statut de la Commission, aux termes duquel celle-ci fixe le classement des lieux d'affectation aux fins de l'application du système des ajustements. UN ٩٢-٩ وينبع برنامج عمل شعبة تكاليف المعيشة أساسا من ولاية اللجنة المتصلة بوضع تصنيف لمراكز العمل لغرض تطبيق تسويات مقر العمل على النحو المبين تحت المادة ١١ )جيم( من النظام اﻷساسي.
    29.9 Le programme de travail de la Division du coût de la vie découle de l'alinéa c) de l'article 11 du statut de la Commission, aux termes duquel celle-ci fixe le classement des lieux d'affectation aux fins de l'application du système des ajustements. UN ٢٩-٩ وينبع برنامج عمل شعبة تكاليف المعيشة أساسا من ولاية اللجنة المتصلة بوضع تصنيف لمراكز العمل لغرض تطبيق تسويات مقر العمل على النحو المبين تحت المادة ١١ )جيم( من النظام اﻷساسي.
    29.15 Le programme de travail de la Division du coût de la vie découle essentiellement de l’alinéa c) de l’article 11 du Statut de la Commission, aux termes duquel celle-ci fixe le classement des lieux d’affectation aux fins de l’application du système des ajustements. UN ٩٢-٥١ وينبع برنامج عمل شعبة تكاليف المعيشة أساسا من ولاية اللجنة المتصلة بوضع تصنيف لمراكز العمل بغرض تطبيق تسويات مقر العمل، على النحو المبين في المادة ١١ )جيم( من النظام اﻷساسي.
    29.15 Le programme de travail de la Division du coût de la vie découle essentiellement de l’alinéa c) de l’article 11 du Statut de la Commission, aux termes duquel celle-ci fixe le classement des lieux d’affectation aux fins de l’application du système des ajustements. UN ٢٩-١٥ وينبع برنامج عمل شعبة تكاليف المعيشة أساسا من ولاية اللجنة المتصلة بوضع تصنيف لمراكز العمل بغرض تطبيق تسويات مقر العمل، على النحو المبين في المادة ١١ )جيم( من النظام اﻷساسي.
    b) Grâce à la transmission plus rapide des données des lieux d'affectation hors siège au secrétariat de la Commission, ainsi qu'à leur traitement en ligne, les responsables de la Division du coût de la vie pourraient consacrer plus de temps à d'autres tâches prioritaires. UN )ب( إن نقل البيانات بشكل أسرع من مراكز العمل الميدانية إلى أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية وتجهيز البيانات مباشرة من شأنه إتاحة وقت أطول للقائمين على شعبة تكاليف المعيشة لتناول مهام أخرى ذات أولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus