Note : Données de la Division du financement des opérations de maintien de la paix. | UN | ملاحظة: استنادا إلى بيانات مقدمة من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
la Division du financement des opérations de maintien de la paix est dirigée par un directeur qui rend compte au Sous-Secrétaire général et Contrôleur. | UN | يرأس شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد، المراقب المالي. |
Applications gérées pour la Division du financement des opérations de maintien de la paix : | UN | التطبيقات التي تتلقى الدعم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام: |
Le Contrôleur avait demandé que le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix approuve les réaffectations de ressources préalablement à l'engagement de dépenses : l'UNSOA n'a pas respecté cette instruction. | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لم يتبع طلب المراقب المالي بالحصول على موافقة مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لدى إعادة توزيع الموارد بين المجموعات قبل تكبد أي نفقات |
Estimations finales après examen par la Division du financement des opérations de maintien de la paix | UN | تقديرات التكاليف النهائية بعد مراجعة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام لها |
Aucune enquête de satisfaction n'a été effectuée pour la Division du financement des opérations de maintien de la paix. | UN | لم يجد أي استقصاء مكرس للعملاء من أجل شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
L'Administration a indiqué que la Division du financement des opérations de maintien de la paix s'employait à régler définitivement la question avec le Bureau. | UN | وأوضحت الإدارة أن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام تسعى إلى تحقيق تسوية نهائية للمسألة مع المكتب. |
Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix et le Chef du Service de gestion financière et d’appui aux opérations de maintien de la paix répondent aux questions soulevées. | UN | وأجاب على اﻷسئلة المطروحة مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ورئيس دائرة اﻹدارة المالية والدعم. |
Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix appelle l'attention sur une correction technique au projet de résolution. | UN | ولفت مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام الانتباه إلى تصويب فني ينبغي إدخاله على مشروع القرار. |
Le Directeur de la Division du financement des opérations du maintien de la paix répond à une question posée. | UN | وطُرح سؤال رد عليه مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix répond aux questions posées. | UN | وقام مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة المطروحة. |
Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix et le Président par intérim du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires font des déclarations. | UN | وأدلى ببيان كل من مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام والرئيس بالنيابة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix répondent aux questions soulevées. | UN | وأجاب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على الأسئلة المطروحة. |
Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix répond aux questions. | UN | ورد مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام الأسئلة التي أثيرت. |
la Division du financement des opérations de maintien de la paix a pu jusque-là prendre ce type d'initiative et exécuter son programme de travail courant au moyen des ressources dont elle disposait. | UN | وحتى الآن، اضطلعت شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بمبادرات وتحسينات ونفذت برنامج عملها المعتاد في نطاق الموارد الحالية. |
Toutefois, la Division du financement des opérations de maintien de la paix prévoit un montant de 2 800 dollars par poste de travail. | UN | إلا أن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام طبقت الاستحقاق البالغ 800 2 دولار لكل محطة عمل. |
Il représente les frais de voyage et les dépenses connexes du personnel de la Division du financement des opérations de maintien de la paix qui se rendra dans les quatre missions concernées. | UN | وسيغطي المبلغ تكاليف سفر موظفي شعبة تمويل عمليات حفظ السلام إلى أربـع بعثات لحفظ السلام وما يتعلق بذلك من تكاليف. |
Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix fait une déclaration. | UN | أدلى مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ببيان. |
Dispenser une formation au personnel des missions dans le domaine financier, en collaboration avec la Division du financement des opérations de maintien de la paix | UN | توفير التدريب لموظفي البعثات في المجال المالي بالمشاركة مع شعبة تمويل عمليات حفظ السلام |
Aucune enquête de satisfaction n'a été effectuée pour la Division du financement des opérations de maintien de la paix. | UN | لم يُجر أي استقصاء مكرس للعملاء بشأن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام |
Or, on constate aujourd'hui que des fonctions comme celles de la Division du financement du maintien de la paix sont entièrement financées sur le compte d'appui. | UN | ولكننا نلاحظ اليوم أن هناك وظائف، مثل وظائف شعبة تمويل عمليات حفظ السلم، ممولة بالكامل من حساب الدعم. |
la Division du budget et des finances révisait d'abord les budgets présentés par les missions, qui étaient ensuite réexaminés par la Division du financement des opérations de la paix. | UN | ففي البداية، استعرضت شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية الميزانيات التي قدمتها البعثات، ثم استعرضتها مرة أخرى شعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |