"شعبة خدمات الرقابة الداخلية" - Traduction Arabe en Français

    • la Division des services de contrôle interne
        
    Le Comité a noté que la Division des services de contrôle interne mène ses travaux sur la base d'un programme de travail annuel. UN لاحظ المجلس أن شعبة خدمات الرقابة الداخلية تؤدي أعمالها على أساس خطة عمل سنوية.
    Le Directeur de la Division des services de contrôle interne a déclaré que le FNUAP travaillerait, en collaboration avec les organismes qui lui sont apparentés, à la normalisation des notations d'audit. UN وذكر مدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سوف يعمل مع شقيقاته من الوكالات لتوحيد درجات تصنيف مراجعة الحسابات.
    Rapport du Directeur de la Division des services de contrôle interne sur les activités d'audit et de contrôle internes du FNUAP en 2010 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2010
    la Division des services de contrôle interne de l'Office a informé le Comité que le Comité consultatif susmentionné pourrait envisager d'examiner les états financiers relatifs au prochain exercice biennal. UN وأبلغت شعبة خدمات الرقابة الداخلية المجلس أن اللجنة الاستشارية ستنظر في استعراض البيانات المالية في فترة السنتين القادمة.
    Les délégations ont noté que la question essentielle pour le FNUAP était la mise en œuvre des 15 recommandations publiées par la Division des services de contrôle interne dans le document DP/FPA/2011/5. UN 84 - ولاحظت وفود أن القضية الأساسية الأهم بالنسبة للصندوق هي تنفيذ التوصيات الـ 15 الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة الداخلية في الوثيقة DP/FPA/2011/5.
    Constatant que seules quelques missions d'audit interne avaient jugé les résultats < < satisfaisants > > , les délégations ont encouragé le FNUAP à résoudre ces problèmes et ont demandé à entendre les observations de la Directrice de la Division des services de contrôle interne. UN 85 - وأشارت وفود إلى أن عددا بسيطا فقط من التكليفات بشأن تدقيق الحسابات الداخلية صنفت بأنها " مرضية " ، وشجعت صندوق السكان على معالجة هذه المسائل وطلبت الاستماع إلى رأي مدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية.
    Conformément au paragraphe 20 de la décision 2010/22, le rapport est intitulé Rapport du Directeur de la Division des services de contrôle interne sur les activités d'audit et de contrôle internes du Fonds en 2010. UN ووفقا للفقرة 20 من للمقرر 2010/22، فإن التقرير معنون " تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2010 " .
    la Division des services de contrôle interne a également constaté diverses insuffisances concernant la tenue des états de présence et des congés dans certains des bureaux de pays dans lesquels elle a effectué des visites. UN 138 - ولاحظت شعبة خدمات الرقابة الداخلية أيضا وجود أوجه قصور مختلفة فيما يخص تعهد سجلات الحضور والإجازات في بعض المكاتب القطرية التي زارتها.
    Les délégations ont noté que la question essentielle pour le FNUAP était la mise en œuvre des 15 recommandations publiées par la Division des services de contrôle interne dans le document DP/FPA/2011/5. UN 84 - ولاحظت وفود أن القضية الأساسية الأهم بالنسبة للصندوق هي تنفيذ التوصيات الـ 15 الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة الداخلية في الوثيقة DP/FPA/2011/5.
    Constatant que seules quelques missions d'audit interne avaient jugé les résultats < < satisfaisants > > , les délégations ont encouragé le FNUAP à résoudre ces problèmes et ont demandé à entendre les observations de la Directrice de la Division des services de contrôle interne. UN 85 - وأشارت وفود إلى أن عددا بسيطا فقط من التكليفات بشأن تدقيق الحسابات الداخلية صنفت بأنها " مرضية " ، وشجعت صندوق السكان على معالجة هذه المسائل وطلبت الاستماع إلى رأي مدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية.
    Les délégations ont remercié la Directrice de la Division des services de contrôle interne de son introduction et ont rendu hommage à la haute qualité et à la transparence du rapport sur les activités d'évaluation (DP/FPA/2004/12). UN 154 - شكرت الوفود مديرة شعبة خدمات الرقابة الداخلية لتقديمها للتقرير الدوري عن التقييم (DP/FPA/2004/12)، وأثنت على جودة نوعيته ووضوحه.
    Les activités de la Division des services de contrôle interne sont financés par : a) le budget institutionnel du FNUAP; b) les ressources affectées aux programmes du FNUAP (programme mondial et programmes régionaux). UN 7 - تتلقى شعبة خدمات الرقابة الداخلية تمويلا من مصدرين: (أ) الميزانية المؤسسية للصندوق؛ (ب) والموارد البرنامجية للصندوق (البرامج العالمية والإقليمية).
    Les activités de la Division des services de contrôle interne sont financées par : a) le budget d'appui biennal du FNUAP et b) les ressources affectées aux programmes du FNUAP (programme mondial et programmes régionaux). UN 6 - تتلقى شعبة خدمات الرقابة الداخلية تمويلا من مصدرين: (أ) ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين؛ (ب) الموارد البرنامجية للصندوق (البرنامج العالمي والإقليمي).
    En 2007, le Comité a adopté une recommandation de la Division des services de contrôle interne invitant le FNUAP à réviser son dispositif de contrôle interne pour qu'il soit pleinement conforme aux normes du Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). UN 17 - في عام 2007، ساندت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات توصية شعبة خدمات الرقابة الداخلية الداعية إلى تنقيح إطار الرقابة الداخلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ليتقيد تقيدا تاما بمعايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
    S'agissant des recommandations relatives à la fonction d'audit interne, la Division des services de contrôle interne de l'UNRWA a fait savoir au Comité qu'elle s'efforçait d'obtenir des ressources supplémentaires pour pouvoir s'acquitter correctement de ses attributions. UN 52 - وفيما يتعلق بالتوصيات المتصلة بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات، أبلغت شعبة خدمات الرقابة الداخلية التابعة للأونروا المجلس أنها بصدد التماس الحصول على مزيد من الموارد لكي تتمكن من أداء مهامها بفعالية أكبر.
    99. Le Directeur du Bureau de l'audit et des investigations du PNUD, le Directeur de la Division des services de contrôle interne du FNUAP et le Directeur du Groupe de l'audit interne et des investigations de l'UNOPS ont présenté leurs rapports annuels respectifs (DP/2013/35, DP/FPA/2013/6 et DP/OPS/2013/4). UN 99 - قدَّم كلّ من مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية بصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ما يدخل ضمن اختصاصه من التقارير السنوية (DP/2013/35؛ DP/FPA/2013/6؛ و DP/OPS/2013/4).
    99. Le Directeur du Bureau de l'audit et des investigations du PNUD, le Directeur de la Division des services de contrôle interne du FNUAP et le Directeur du Groupe de l'audit interne et des investigations de l'UNOPS ont présenté leurs rapports annuels respectifs (DP/2013/35, DP/FPA/2013/6 et DP/OPS/2013/4). UN 99 - قدَّم كلّ من مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية بصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ما يدخل ضمن اختصاصه من التقارير السنوية (DP/2013/35؛ DP/FPA/2013/6؛ و DP/OPS/2013/4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus