la Division des médias est installée au 2e et 8e étages du bâtiment du Secrétariat et aux 1er et 2e sous-sols du bâtiment des conférences. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
la Division des médias est installée aux 2e et 8e étages du bâtiment du Secrétariat et aux 1er et 2e sous-sols du bâtiment des conférences. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
La délégation brésilienne est particulièrement préoccupée par l’évolution du budget de la Division des médias. | UN | وقال إن وفد البرازيل مهتم بصفة خاصة بتطور ميزانية شعبة وسائط اﻹعلام. |
la Division des médias est installée au 8e étage du bâtiment du Secrétariat et au premier sous-sol du bâtiment des conférences. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابق الثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
la Division des médias sera chargée de cette opération; | UN | وسيندرج الانتاج تحت أنشطة شعبة وسائط الاعلام؛ |
la Division des informations et des médias s’emploie actuellement à mettre ce service d’information sur pied. | UN | ويجري إنشاء هذه الخدمة اﻹخبارية داخل شعبة وسائط اﻹعلام. |
J’ai ainsi affecté des fonctionnaires à la Division des médias pour lancer, à petite échelle, un Service des informations des Nations Unies. | UN | وقد قمت بنقل موظفين إلى شعبة وسائط اﻹعلام ﻹنشاء دائرة متواضعة لﻷنباء تابعة لﻷمم المتحدة. |
la Division des médias assure les services d'attachés de liaison à tous les chefs d'État qui participent aux travaux de l'Assemblée générale. | UN | تضطلع شعبة وسائط اﻹعلام بالمسؤولية عن توفير موظفي الاتصال لجميع رؤساء الدول الزائرين أثناء الجمعية العامة. |
la Division des médias assure les services d'attachés de liaison à tous les chefs d'État qui participent aux travaux de l'Assemblée générale. | UN | إن شعبة وسائط اﻹعلام مسؤولة عن توفير موظفي الاتصال لجميـع رؤسـاء الـدول الزائريـن أثنـاء الجمعية العامة. |
Cette initiative pilote vous sera présentée par la Division des médias au cours de la réunion d'information du Comité. | UN | وسيكون هذا المشروع النموذجي موضوع عرض تقدمه إليكم شعبة وسائط اﻹعلام في الاجتماع اﻹعلامي للجنة. |
la Division des médias est installée aux 2e, 3e et 8e étages du bâtiment du Secrétariat et aux 1er et 2e sous-sols du bâtiment des conférences. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطوابق الثاني والثالث والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابـق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
la Division des médias assure les services d'attachés de liaison à tous les chefs d'État qui participent aux travaux de l'Assemblée générale. | UN | تضطلع شعبة وسائط اﻹعلام بالمسؤولية عن توفير موظفي الاتصال لجميع رؤساء الدول الزائرين أثناء الجمعية العامة. |
À la Division des médias, l'absence de perspectives de carrière à long terme a rendu difficile le recrutement de spécialistes des médias hautement qualifiés et a nui à la continuité et à la qualité des produits. | UN | وفي شعبة وسائط اﻹعلام، نتجت عن النقص في فرص التعيين الطويل اﻷجل للموظفين صعوبة كبيرة في تعيين موظفي وسائط اﻹعلام ذوي مهارات عالية المستوى، وأثر ذلك في استمرارية ونوعية اﻹنتاج. |
la Division des médias du Département de l'information produit des documentaires vidéo et des programmes de télévision sur les travaux et les activités de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | وتنتج شعبة وسائط اﻹعلام بادارة شؤون اﻹعلام أشرطة فيديو وبرامج تلفزيونية وثائقية عن أعمال وأنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
la Division des médias du Département de l'information produit des documentaires vidéo et des programmes de télévision sur les travaux et les activités de l'ONU et de ses institutions spécialisées. | UN | تنتج شعبة وسائط اﻹعلام، في إدارة شؤون اﻹعلام أشرطة فيديو وبرامج تلفزيونية وثائقية عن أعمال وأنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
Le sous-programme sera exécuté par la Division des médias, le Bureau du porte-parole du Secrétaire général et le réseau des centres, services et bureaux d'information des Nations Unies. | UN | وستقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة وسائط اﻹعلام، ومكتب المتحدث باسم اﻷمين العام وشبكة مراكز ودوائر ومكاتب اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Pour renforcer la capacité médiatique, la Section de la rédaction a été transférée à la Division des médias, qui a pris le nom de Division des informations et des médias, reflétant ainsi l’importance accrue accordée par le Département à l’aspect «information». | UN | وتعزيزا للعملية اﻹخبارية الجارية، انتقل بالتالي قسم التحرير إلى شعبة وسائط اﻹعلام، التي أطلق عليها اسم جديد هو شعبة الخدمات اﻹخبارية واﻹعلامية، كإشارة إلى تركيز اﻹدارة الشديد على اﻷخبار. |
88. Décide également de créer à la Division des médias un poste P-4 pour un producteur d'émissions radiophoniques en langue portugaise; | UN | ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ |
la Division des médias du Département a effectué un enregistrement vidéo de toutes les activités du Secrétaire général pendant sa visite au Moyen-Orient, y compris dans le territoire palestinien occupé et en Israël. | UN | ٨٢ - وقامت شعبة وسائط اﻹعلام التابعة لﻹدارة بتسجيل شريط فيديو لجميع اﻷنشطة المتعلقة بزيارة اﻷمين العام للشرق اﻷوسط، بما في ذلك زيارته لﻷرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل. |
88. Décide également de créer à la Division des médias un poste de classe P-4 pour un producteur d'émissions radiophoniques en langue portugaise; | UN | ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ |