Plus mon poste est prestigieux, plus mon boulot est naze. | Open Subtitles | يَبْدو مثل العنوان الأفضل عِنْدي، الأشدُّ غباءً شغلي يُصبحُ. |
J'espère qu'un jour je serais aussi bon que vous dans mon boulot. | Open Subtitles | أدريان. أتمنّى يوما ما أنا كجيد في شغلي بينما أنت في لك. |
Et après tu vas me prendre mon travail parce qu'il ne peut pas y avoir deux psychologues dans une famille. | Open Subtitles | وبعدين هتاخد شغلي عشان مينفعش يكون في إتنين أخصائيين نفسيين في عيلة واحدة |
Je fais ce que mon travail exige. | Open Subtitles | لا، أنا أعمل الذي شغلي يرغم ني لأعمل. لا شيء إيس. |
C'est moi. Allume ton téléviseur. Regarde la télé. | Open Subtitles | إنّه أنا، شغلي تلفازك الآن الآن، الآن، الآن. |
Desnalgada, tu vas nous faire tuer. Ouvre la fenêtre ou mets de la musique. | Open Subtitles | يا للهول، ستقتليننا، افتحي النافذة أو شغلي بعض الموسيقى |
Allumez l'autre lampe... la prise est près de la porte. | Open Subtitles | شغلي الضوء الفوقي إذا تحبين المفتاح بجوار الباب |
Si Carolyn me voit ainsi, je pourrais perdre mon boulot. | Open Subtitles | إذا يراني كارولين مثل هذا، أنا يمكن أن أفقد شغلي. |
mon boulot, c'était d'installer l'antenne. | Open Subtitles | شغلي كان أن أركب الصحن وفعلت ذلك |
- Oui. Vous allez convaincre mon patron de me rendre mon boulot. | Open Subtitles | أنت سَتَتّصلُ مشرفي ويَستعيدُ شغلي. |
Le Zodiac, c'était mon boulot. Pas le tien. | Open Subtitles | أقول زودياك كان شغلي وليس عملك |
Comme je l'ai dit, moi aussi je détestais mon boulot. | Open Subtitles | كما قلتُ مسبقاً أكره شغلي أيضاً |
C'est en partie mon travail de porter les vêtements. | Open Subtitles | جزء من شغلي أن أرتدى الملابس وأري رد فعل الناس |
Je te le promets, si nous en sortons vivants, je ne te sacrifierai plus à mon travail. | Open Subtitles | أنا أوعدك يا جين لو ربنا أحيانا مش هخلي شغلي يطغي علي حياتنا |
Je n'ai jamais été douée pour concilier mon travail et ma vie amoureuse. | Open Subtitles | و أنا لم أكن أبدا جيدة في خدمة نفسي، شغلي و علاقاتي |
Si tu trouves pas mon travail génial, 600 000 lecteurs avertis pensent autrement. | Open Subtitles | أنت قَدْ لا تَعتقدُ شغلي حارُ جداً، لكن 600,000 القرّاء المُمَيِّزون يَعملونَ. |
mon travail et de faire ce qui est le mieux pour l'enfant. | Open Subtitles | شغلي أَنْ يَعمَلُ الذي في الدّاخلِ أفضل إهتمامِ الطفلِ. |
Allume la radio et mets notre station, s'il te plaît. | Open Subtitles | اسمعي , فقط شغلي محطة الراديو على محطتنا , حسناً رجاءً |
Nora, Allume les lampes UV, Comme ça j'en tuerai plus, et on se barrera d'ici. | Open Subtitles | (نورا)، شغلي أضواء الأشعة الفوق بنفسجية. سألتقط مزيداً من الصور ثم سنغادر |
mets la sûreté, jette-le derrière. | Open Subtitles | شغلي نظام الآمان في السلاح إرميه خلفك ولا تلتفتين |
Si tu veux qu'il arrête de porter des choses, mets tout ça dans les sacs du supermarché et met à la TV un match de football. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن لا يحمل شيئا آخر ضعي كل هذا في أكياس البقالة و شغلي التلفاز لمبارة بيزبول |
Restez calmes. Vous allez trop vite de toute façon. Allumez cette radio. | Open Subtitles | كوني جيدة , فأنت تسارعين الأمور على أي حال شغلي الراديو |
Fais-moi plaisir et Démarre ce truc afin qu'on puisse se tirer d'ici. S'il te plaît! | Open Subtitles | أسدي لي هذا المعروف شغلي السيارة لكي نخرج من هنا رجاءاً |