"شفويا مشروع القرار" - Traduction Arabe en Français

    • oralement le projet de résolution
        
    • a oralement révisé le projet de résolution
        
    • présente le projet de résolution
        
    • oralement le texte du projet de résolution
        
    • oralement le projet de réso-lution
        
    • a apporté oralement au projet de résolution
        
    • oralement comme suit le projet de résolution
        
    • a révisé oralement
        
    • a modifié oralement le texte
        
    14. A la même séance, le représentant du Pakistan a modifié oralement le projet de résolution révisé comme suit : UN ٤١ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار المنقح وذلك على النحو التالي:
    43. A la même séance, le représentant du Mexique a modifié oralement le projet de résolution révisé, comme suit : UN ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي:
    27. À la 48e séance, le 29 juillet, le représentant de Cuba a modifié oralement le projet de résolution. UN ٢٧ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه، نقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار.
    Le représentant du Ghana présente et révise oralement le projet de résolution au nom des Etats Membres de l'Organi-sation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des Etats d'Afrique. UN عرض ممثل غانا ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    La Commission commence l'examen de la question. Le représentant de l'Algérie présente et révise oralement le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN بدأت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Le Président a fait une déclaration au cours de laquelle il a corrigé oralement le projet de résolution. UN وأدلى الرئيس ببيان صوب فيه شفويا مشروع القرار.
    Le représentant de Canada présente et révise oralement le projet de résolution. UN عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار المنقح.
    Le représentant du Nigéria révise oralement le projet de résolution révisé. UN ونقح ممثل نيجيريا شفويا مشروع القرار المنقح.
    Le représentant de la Mauritanie révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Canada, Danemark, Espagne et France. UN نقح ممثل موريتانيا شفويا مشروع القرار وأعلن أن أسبانيا والدانمرك وفرنسا وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la République islamique d'Iran révise oralement le projet de résolution et annonce que l'Équateur et le Swaziland se sont joints aux auteurs. UN نقـح ممثل جمهورية إيران الإسلامية شفويا مشروع القرار وأعلن عن انضمام إكوادور وسوازيلند إلى المشاركين في تقديمه.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration et révise oralement le projet de résolution. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان ونقح شفويا مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration et révise oralement le projet de résolution. UN وأدلى ممثل مصر ببيان ونقح شفويا مشروع القرار.
    Également à la même séance, le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، نقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    Le représentant du Canada présente et révise oralement le projet de résolution et informe la Commission que la Finlande et le Liechtenstein se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN عرض ممثل كندا ونقح شفويا مشروع القرار وأبلغ اللجنة أن ليختنشتاين وفنلندا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Brésil révise oralement le projet de résolution et informe la Commission que l'Équateur s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN ونقح ممثل البرازيل شفويا مشروع القرار وأبلغ اللجنة أن إكوادور قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Mexico présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des pays figurant dans la liste des auteurs de cette résolution, ainsi que du Chili et de Cuba. UN عرض ممثل المكسيك ونقح شفويا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن شيلي وكوبا.
    Le représentant du Japon présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des pays figurant dans la liste des auteurs de cette résolution, ainsi que de la Pologne. UN عرض ممثل اليابان ونقح شفويا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن بولندا.
    Le représentant de l'Espagne fait une déclaration, au cours de laquelle il rectifie oralement le projet de résolution I. UN أدلى ممثل إسبانيا ببيان، صوّب من خلاله شفويا مشروع القرار الأول.
    Le représentant de l'Afrique du Sud intervient sur une motion d'ordre et rectifie oralement le projet de résolution. UN أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان بشأن نقطة نظام وصوّب شفويا مشروع القرار.
    6. A la même séance, le Président a oralement révisé le projet de résolution A/C.1/47/L.56 comme suit : UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها نقح رئيس اللجنة شفويا مشروع القرار A/C.1/47/L.56 على النحو التالي:
    Au nom des auteurs énumérés dans le document, le représentant du Mexique, présente le projet de résolution en le corrigeant oralement. UN عرض ممثل المكسيك وصوب شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الذين وردت أسماؤهم في الوثيقة.
    512. Le représentant des Etats-Unis a révisé oralement le texte du projet de résolution comme suit : UN ٥١٢- ونقح ممثل الولايات المتحدة شفويا مشروع القرار كما يلي:
    Le représentant de Cuba révise oralement le projet de réso-lution. UN ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار.
    À la même séance, la représentante de la Mongolie a apporté oralement au projet de résolution les modifications suivantes : UN 14 - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل منغوليا شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    À la 46e séance, le 3 novembre, le représentant de l'Algérie a modifié oralement comme suit le projet de résolution révisé : UN 21 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب الجزائر شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    À la 20e séance, le 12 mars, le représentant de la Colombie a révisé oralement, au nom des auteurs, le projet de résolution E/CN.6/2010/L.5. UN 98 - وفي الجلسة 20 المعقودة في 12 آذار/مارس، نقح ممثل كولومبيا شفويا مشروع القرار E/CN.6/2010/L.5، نيابة عن مقدميه.
    Avant l'examen du projet de résolution, le Secrétaire de la Commission a modifié oralement le texte du projet de résolution comme suit : UN 5 - وقبل النظر في مشروع القرار، صوَّب أمين اللجنة شفويا مشروع القرار على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus