24. À la même séance, l'observateur des Bahamas a modifié oralement le projet de décision. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، نقّح المراقب عن جزر البهاما شفويا مشروع المقرر. |
210. Le représentant du Canada a modifié oralement le projet de décision. | UN | ٠١٢ - وصوب ممثل كندا شفويا مشروع المقرر. |
230. À la même séance, l'observateur des Bahamas a modifié oralement le projet de décision. | UN | ٢٣٠ - وفي الجلسة نفسها، نقّح المراقب عن جزر البهاما شفويا مشروع المقرر. |
À la 47e séance, le 24 juillet, le représentant du Brésil a oralement modifié le projet de décision en supprimant, à la fin du paragraphe, les mots < < , sous réserve de l'assentiment du Gouvernement du Timor oriental > > . | UN | 126 - وفي الجلسة 47 المعقودة في 24 تموز/يوليه، عدَّل ممثل البرازيل شفويا مشروع المقرر بحذف العبارة التالية في نهاية الفقرة " رهناً بموافقة حكومة تيمور - ليشتي " . |
À la 47e séance, le 24 juillet, le représentant du Brésil a oralement modifié le projet de décision en supprimant, à la fin du paragraphe, les mots < < , sous réserve de l'assentiment du Gouvernement du Timor oriental > > . | UN | 114 - وفي الجلسة 47 المعقودة يوم 24 تموز/يوليه، عدَّل ممثل البرازيل شفويا مشروع المقرر بحذف العبارة التالية في نهاية الفقرة " رهناً بموافقة حكومة تيمور - ليشتي " . |
Le Vice-Président de la Commission (Arménie) présente oralement un projet de décision. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة )أرمينيا( شفويا مشروع المقرر. |
À la même séance, le Vice-Président a révisé oralement le projet de décision en donnant un intitulé à la question de fond inscrite à l'ordre du jour. | UN | 31 - وفي الجلسة ذاتها، نقح نائب الرئيس شفويا مشروع المقرر بإدراج عنوان لبند موضوعي في جدول الأعمال. |
À la même séance, le représentant de Cuba a modifié oralement le projet de décision E/CN.4/2002/L.74. | UN | 486- وفي الجلسة نفسها، عدل ممثل كوبا شفويا مشروع المقرر E/CN.4/2002/L.74. |
4. Le représentant du Canada a modifié oralement le projet de décision. | UN | ٤ - وصوب ممثل كندا شفويا مشروع المقرر. |
3. A la 74e séance, le 3 septembre 1993, le Président a présenté et a modifié oralement le projet de décision A/C.5/47/L.47, intitulé " Financement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola " . | UN | ٣ - في الجلسة ٧٤ المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قدم الرئيس ونقح شفويا مشروع المقرر A/C.5/47/L.47 المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا " . |
À la même séance, le Secrétaire a modifié oralement le projet de décision en insérant, après les mots < < Prend note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa trente et unième session > > le membre de phrase < < et prie la Commission de donner des précisions sur les questions que le Nigéria a soulevées au nom du Groupe des 77 et de la Chine et qui sont consignées dans les comptes rendus analytiques du Conseil > > . | UN | 113 - وفي الجلسة نفسها، عدَّل أمين اللجنة شفويا مشروع المقرر بإضافة عبارة " ويطلب إلى اللجنة تقديم توضيح بشأن المسائل التي أثارتها نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، كما وردت في المحاضر الموجزة للمجلس " بعد عبارة " يحيط علما بتقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الحادية والثلاثين " . |
À la même séance, le Secrétaire a modifié oralement le projet de décision en insérant, après les mots < < Prend note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa trente et unième session > > le membre de phrase < < et prie la Commission de donner des précisions sur les questions que le Nigéria a soulevées au nom du Groupe des 77 et de la Chine et qui sont consignées dans les comptes rendus analytiques du Conseil > > . | UN | 136- وفي الجلسة نفسها، عدَّل أمين اللجنة شفويا مشروع المقرر بإضافة عبارة " ويطلب إلى اللجنة تقديم توضيح بشأن المسائل التي أثارتها نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، كما وردت في المحاضر الموجزة للمجلس " بعد عبارة " يحيط علما بتقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الحادية والثلاثين " . |
5. À la 59e séance, le 27 mars, le Président de la Cinquième Commission a proposé oralement un projet de décision intitulé " Corps commun d'inspection " , que la Commission a adopté sans qu'il soit mis aux voix (voir par. 6). | UN | ٥ - في جلستها العامة ٩٥، المعقودة في ٧٢ آذار/ مارس ٨٩٩١، عرض رئيس اللجنة شفويا مشروع المقرر المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " . ٦ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع المقرر دون تصويت )انظر الفقرة ٧(. |
À la même séance, le Président a révisé oralement le projet de décision E/2014/L.1, et la Secrétaire du Conseil a donné lecture des modifications apportées au document E/2014/1. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، نقح الرئيس شفويا مشروع المقرر E/2014/L.1 وتلت أمينة المجلس تصويبات على الوثيقة E/2014/1. |
À la même séance, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a révisé oralement le projet de décision E/CN.4/2002/L.74. | UN | 485- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية شفويا مشروع المقرر E/CN.4/2002/L.74. |