"شفيت" - Traduction Arabe en Français

    • guéri
        
    • guérie
        
    • guéris
        
    • récupéré
        
    • guérit
        
    • soigné
        
    • guéries
        
    • rémission
        
    • refermées
        
    Tu es assez guéri pour survivre, même en tant qu'humainement fragile. Open Subtitles لقد شفيت بما يكفي للبقاء حياً حتى بصفتك إنساناً ضعيفاً
    Malgré la bourde initiale, la radio montre que la jambe a bien guéri. Open Subtitles بغض النظر عن النكسة الأولية تظهر أشعة أكس أن الساق قد شفيت جيداً
    Combien de temps jusqu'à ce que je suis complètement guéri? Open Subtitles كيف يمر وقت طويل حتى وأنا شفيت تماما؟
    On dirait qu'elle s'est guérie elle-même spontanément, et tout ça après avoir rencontré ton ex petit ami mort ce soir ? Open Subtitles يبدو أنّها شفيت تلقائيًّا من نفسها، وكل هذا بعد رؤية خليلك الميّت الليلة؟
    Soo-hyun est persuadée qu'elle est guérie et cela crée un effet placebo. Open Subtitles كما لو أن جسمها يأخذ تلميحات من عقلها سو هيون تصدق انها شفيت يبدو انها تمارس علاج روحى قوى
    Parce que si tu guéris l'un d'entre eux, tu devras les guérir tous. Open Subtitles لأنك غدا شفيت أحدهم فسوف يجب عليك أن تشفيهم جميعهم أنا تائه
    Je suis guéri maintenant. On se revoit à la même heure? Open Subtitles لقد شفيت الآن ، أنا فخورة بك للغاية نفس الموعد في الأسبوع القادم ؟
    Vous devez entendre ça tout le temps, mais je crois être guéri. Open Subtitles انا اعلم انك تسمع هذا من المرضى طول الوقت ، ولكنى قد شفيت
    Avec ceci, vous serez totalement guéri. Open Subtitles بعد اخذ هذه الاعشاب سوف تكون شفيت تماماً
    Cette folle pense que la danse et les jus de fruits ont guéri son cancer, cependant elle a 23 000 followers. Open Subtitles هذه المجنونة جوي تعتقد انه بشرب العصير والغناء قد شفيت من السرطان ومع ذلك ..
    Et quand vous sortirez d'ici, vous serez comlétement guéri. Open Subtitles وعندما تخرج من هنا , ستكون قد شفيت تماما
    Elles ont guéri trop rapidement. Restez tranquille pendant que je vous re brule. Open Subtitles تتحرك لا جداً كبيرة بسرعة شفيت لقد الثالثة الدرجة من حروق رأسك سأعطي
    Je me suis coupé la main, et après une injection, j'étais complètement guéri. Open Subtitles .. لقد قطعت يدي و بعد حقنة واحدة كنت قد شفيت بالكامل
    Tes blessures ont guéri, mais la douleur est toujours là. Open Subtitles النجدة! مع الوقت، شفيت الكدمات ولم تشفى ألمك.
    Je ne me suis pas échappée. Ils m'ont laissée sortir. Les docteurs ont dit que j'étais guérie. Open Subtitles لم أهرب أطلقوا سراحي قال الأطباء إنني شفيت
    Waouh. Eh bien, d'après le Dr. Mcbride, Alicia est vraiment guérie. Open Subtitles حسناً بحسب الدكتور مكبرايد شفيت أليشا بالفعل
    Ensuite, elle pourra revenir. Elle sera guérie. Open Subtitles وبعد هذا الوقت يجب أن نحضرها ثانية عندئذ ستكون قد شفيت
    imaginez que votre mère soit guérie et que vous soyez délivré, comme une feuille flottant dans le vent, comme un papillon volant où vous voulez. Open Subtitles تخيل هذا .. تخيل لو أن والدتك قد شفيت حاول الشعور بالظمأنينة
    Parce que si tu guéris l'un d'entre eux, tu devras les guérir tous. Open Subtitles لانك اذا شفيت احدهم فسوف يجب عليك ان تشفيهم جميعاً
    Ils semblent que vous ayez bien récupéré. Votre blessure semble presque guérie. Open Subtitles تبدو أنك قد تحسنت و جراحك تبدو وكأنها شفيت
    Si on guérit un patient, on peut guérir toute l'humanité. Open Subtitles إذا شفيت مريض واحد، سوف تشفي البشرية كلها.
    Normalement je trouverai ça sexy, mais dans ton cas, je suis soigné. Open Subtitles الآن، من الناحية التاريخية وَجدتُ ذلك مثير، لكن في حالتِكَ، أعتقد أَنني شفيت
    Vos blessures sont-elles guéries ? Open Subtitles انا هل شفيت جراحك؟
    Je suis heureuse de vous annoncer que je suis en rémission . Open Subtitles ويسعدنـي أن أبلغكم أنـي شفيت مـن السرطـان
    Du reste, les cicatrices des conflits impliquant les Cinq Grands Pays ne se sont pas encore totalement refermées. Open Subtitles بإمكاننا القول أن الجرح الباقي من هذه الحرب العظيمة التي قضت على خمسة فرى أنها شفيت بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus