Merci beaucoup... pour avoir décidé du reste de mon étroite, petite vie pour moi. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على تخطيط بقيّة حياتي القصيرة المحصورة عوضاً عنّي |
J'espère que j'aurai ma chance. Merci beaucoup pour le vin. | Open Subtitles | آمل أن أحظى بتلك الفرصة، شكراً جزيلاً على النبيذ |
Merci d'être venus. Hé, génial. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على قدومكم، أهلاً كنتم رائعين |
Merci de m'avoir fait jouer ce soir. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على الترتيب لي لكي اعزف الليلة |
Merci beaucoup d'avoir gâché une satanée brillante scène, crétin ! | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على إفساد مشهدنا الرائع أيها الوغد |
Merci beaucoup de me rejoindre. Je sais combien vous êtes occupé. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على إنضمامك لي، أعلم كم أنت مشغول |
Sénateur, c'est excellent, Merci beaucoup pour ce que vous faites. | Open Subtitles | عضو مجلس الشيوخ. ذلك عظيم شكراً جزيلاً على عمل هذا كان رائع جداً |
Merci beaucoup pour la balade. Il était vraiment gentil. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على الجولة، كان ذلك لطفاً منّك |
Merci beaucoup pour ce délicieux repas. | Open Subtitles | من هنا يا عزيزتي شكراً جزيلاً على الوجبة اللذيذة |
Merci beaucoup pour les livres, et en particulier pour la discussion. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على الكتب والحديث على وجه الخصوص |
Merci d'être venu aussi vite. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على حضوركَ في فترة وجيزة مِن بعد الإتصال |
- Je suis sans voix. - Merci d'avoir appelé. | Open Subtitles | لا أدري ما أقول شكراً جزيلاً على الاتصال |
Merci de m'avoir dit qu'elle était vivante. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على إخباركِ لي أنها حية |
Merci de m'avoir ramené. | Open Subtitles | حسناً, شكراً جزيلاً على التوصيل |
Bonne soirée, Mesdames et Messieurs. Merci beaucoup d'être venu. | Open Subtitles | مساء الخير سيداتي سادتي شكراً جزيلاً على حضوركم. |
Merci beaucoup d'avoir fait ça, mais je ne vais nulle part | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على قيامكم بهذا و لكنني لن أذهب إلي أي مكان |
Merci beaucoup de l'avoir épargné. J'apprécie cette faveur. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على تركه حي، أقدر لك معروفك |
Merci de votre aide. Tu ne lui a pas dit ce qu'il s'est passé ? | Open Subtitles | في هذه الأيام دكتور شكراً جزيلاً على مساعدتك لم تخبريه بما حدث؟ |
Merci pour votre aide. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على مساعدتك لنا في هذه المسألة |
Non, non c'est bon. Écoutez, je vous remercie pour votre liste de visiteurs. Ça nous a vraiment aidé. | Open Subtitles | لا، لا، لا بأس، شكراً جزيلاً على سجل الزوار، لقد قدم نتيجة مفيدة |
Je vous remercie beaucoup de vous être déplacé pour transmettre le message. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على المجيء لتسليم الرسالة. |
Je vous remercie de cette vision d'ensemble. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً على شرح تاريخ الحالة , أيها الطبيب |
Une fois encore, Madame la Présidente, je vous remercie des propositions que vous avez soumises et qui, à n'en pas douter, serviront de base pour la poursuite des débats au sein de la Conférence du désarmement. | UN | أشكرك مرة أخرى، سيدتي الرئيسة، شكراً جزيلاً على مقترحاتك التي لا نشك في أنها ستضع الأساس لمزيد من النقاش الجيد جداً في مؤتمر نزع السلاح. |
Nous prenons également acte de votre ardent souhait de devenir membre à part entière de la Conférence, et au nom de celleci, nous vous remercions de votre temps, de vos efforts et de votre appui. | UN | ونحيط علماً أيضاً بالتزامكم القوي لأن تصبحوا عضواً كامل العضوية في المؤتمر، وباسم مؤتمر نزع السلاح نشكركم شكراً جزيلاً على ما بذلتموه من وقت وجهد ودعم. |
Une fois de plus, je vous remercie vivement de votre assistance et de votre coopération. | UN | مرة أخرى أشكركم جميعاً شكراً جزيلاً على حُسن مساعدتكم وتعاونكم. |