"شكرًا لكَ" - Traduction Arabe en Français

    • merci
        
    Vous avez été super, merci. Ma mère vous en est reconnaissante. Open Subtitles كُنت خير عون، شكرًا لكَ أمي شاكرة لكَ كثيرًا
    merci de m'avoir soutenu c'est derniers jours. Open Subtitles شكرًا لكَ لتدبر الأمر معي في الأيام الأخيرة
    On gère maintenant. merci. Vous pouvez attendre dehors. Open Subtitles سنتولى هذا من هنا، شكرًا لكَ يُمكنكَ أن تخرج
    merci, monsieur. C'est très généreux de votre part. Open Subtitles شكرًا لكَ سيدي ، هذا كرمٌ كبير منكَ يا سيدي
    Oui, merci, vous pourrez canaliser cette énergie et en faire quelque chose de constructif ? Open Subtitles نعم, شكرًا لكَ, سنقوم بتحفيز فاعلية هرموناتهم إلى شيءٍ مُدمّر
    - merci. - J'ai mis 2 mois pour y arriver. Open Subtitles ـ شكرًا لكَ ـ أخذ مني شهرين لإتقانه
    Elle est impatiente de vous voir aussi, Monsieur. merci de permettre que tout cela arrive. Open Subtitles إنّها حريصه علي مقابلتك أيضًا، سيّدي شكرًا لكَ علي جعل كل هذا يحدث
    merci de faire ça. Open Subtitles شكرًا لكَ على فعل ذلك أعجز عن حفظ أيّة دماء داخلي
    Alors merci. merci de m'avoir laissé ici faire du babysitting. Open Subtitles لذا شكرًا لكَ يا صديقي على تركك إيّاي أجالس أطفالًا هنا.
    merci, vous nous avez bien aidés. Open Subtitles حسنًا ، شكرًا لكَ أبتـاه لقد ساعدتنا كثيرًا
    merci mec. Dis aux gars en cuisine que j'apprécie qu'ils soient restés ouverts pour moi. Open Subtitles شكرًا لكَ يا صاح، أخبِر الطهاة أنّي ممتن لبقائهم حتّى الآن من أجلي.
    Tu nous as sauvées. merci. Open Subtitles فلقد أنقذتنا، شكرًا لكَ
    merci de me faire rire. Open Subtitles شكرًا لكَ لجعلي أضحك
    merci d'avoir trouvé un endroit pour nous rencontrer. Open Subtitles شكرًا لكَ لإحضارك مكانًا لنا لنتقابل
    merci pour le meilleur bal de ma vie. Open Subtitles شكرًا لكَ على أفضل حفلٍ راقص قطّ
    Je dois aller en cours. merci. Open Subtitles يجب أن أتوجّه للمحاضرة شكرًا لكَ
    merci pour cette magnifique soirée. Open Subtitles شكرًا لكَ على ذلكَ المساء الجميل.
    merci, commandant. Elles sont sur le contact. Open Subtitles شكرًا لكَ يا سيدي، المفاتيح في المُشغِل
    Mon Dieu ! C'est bon de l'entendre, merci. Open Subtitles يا إلهي ، شكرًا لكَ على طمأنتي
    merci, Sir. Open Subtitles حسنًا ، شكرًا لكَ سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus