"شكلت النساء نسبة" - Traduction Arabe en Français

    • les femmes représentaient
        
    • les femmes constituaient
        
    • les femmes ont représenté
        
    • étaient des femmes
        
    En 2001, les femmes représentaient 24 % des étudiants à l'université. UN وفي عام 2001، شكلت النساء نسبة بلغت 54 في المائة من جميع طلبة الجامعات.
    Par exemple, les femmes représentaient 26,7 % des députés élus au conseil municipal de Bichkek et 24,4 % des députés élus au conseil municipal d'Osh. UN فعلى سبيل المثال، شكلت النساء نسبة 26.7 في المائة من النواب المنتخبين لمجلس مدينة بيشكيك ونسبة 24.4 في المائة من المنتخبين لمجلس مدينة أوش.
    En 2000, le taux d'analphabétisme était de 7,71 %, traduisant une aggravation par rapport à 1990, lorsqu'il était de 0,71 %; les femmes représentaient 62 % des analphabètes. UN وفي عام 2000، كان معدل الأمية هو 7.71 في المائة وتلك زيادة من نسبة 0.71 في المائة في عام 1990 حيث شكلت النساء نسبة 62 في المائة من بين صفوف الأميين.
    Dans l'enseignement secondaire, les femmes constituaient 20,4 % des 5905 professeurs. UN وفي المدارس الثانوية شكلت النساء نسبة 20.4 في المائة من عدد المدرسين البالغ 905 5.
    Répartition par sexe de la population En 2001, les femmes constituaient 51,2 % de la population résidente. UN 13 - السكان حسب الجنس: شكلت النساء نسبة 51.2 في المائة من السكان المقيمين في عام 2001.
    En 2003, les femmes ont représenté 40 % de l'effectif total des actifs. UN وفي 2003، شكلت النساء نسبة 40 في المائة من إجمالي العاملين.
    À l'issue des élections locales de 2006, les femmes représentaient 35,9 % des membres des administrations locales, soit une augmentation de 4,8 %. UN وبعد انتخابات الحكومة المحلية عام 2006، شكلت النساء نسبة 35.9 في المائة من أعضاء الحكومات المحلية؛ وشكل هذا زيادة نسبتها 4.8 في المائة.
    À l'issue des élections de 2006, les femmes représentaient 38,8 % des membres élus dans les zones de plus de 1 000 habitants, mais seulement 33 % lorsque la population était inférieure à 500 habitants. UN وبعد انتخابات عام 2006 شكلت النساء نسبة 38.8 في المائة من أعضاء الحكومات المحلية في المناطق التي يقطنها أكثر من 000 1 شخص، ولكنها لم تشكل سوى نسبة 33 في المائة في المناطق التي يقطنها أقل من 500 شخص.
    Au 31 décembre 2011, les femmes représentaient respectivement 10 % et 3 % des effectifs de police des Nations Unies et des militaires déployés dans le cadre d'opérations de maintien de la paix. UN وفي 31 ديسمبر 2011، شكلت النساء نسبة 10 في المائة من شرطة الأمم المتحدة وثلاثة في المائة من الأفراد العسكريين في بعثات حفظ السلام.
    En 2011, les femmes représentaient 49 % des adultes vivant avec le VIH dans le monde. UN 11 - وفي عام 2011، شكلت النساء نسبة 49 في المائة من مجموع البالغين المصابين بالفيروس في العالم.
    les femmes représentaient 24,37 % du personnel civil, dont 24,84 % des 467 membres du personnel opérationnel et 24,17 % des 1 051 membres du personnel administratif. UN وفي المجموع، شكلت النساء نسبة 24.37 في المائة من الموظفين، من ضمنها نسبة 24.84 في المائة من الموظفين الفنيين البالغ عددهم 467 موظفاً، ونسبة 24.17 في المائة من الموظفين الإداريين البالغ عددهم 051 1 موظفاً.
    Au 31 décembre 2008, à la classe D-1 et aux postes de classe et de rang supérieurs, les femmes représentaient 27,9 % de l'ensemble des effectifs, contre 25,8 % en 2006, soit une augmentation globale de 2,1 % au cours de la période biennale. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، شكلت النساء نسبة إجمالية قدرها 27.9 في المائة في وظائف الرتبة مد-1 وما فوقها، مقارنة بـ 25.8 في المائة في عام 2006، بزيادة إجمالية قدرها 2.1 في المائة تحققت خلال فترة السنتين.
    En 2010, les femmes représentaient 3,2 % du personnel militaire total déployé aux fins du maintien de la paix. UN وفي عام 2010، شكلت النساء نسبة 3.2 في المائة من مجموع الأفراد العسكريين المنتشرين لحفظ السلام().
    À l'issue des élections locales de mai 2006, les femmes représentaient 26,6 % des directeurs exécutifs locaux, contre 19 % après les élections de 2002. UN وبعد انتخابات الحكومة المحلية في أيار/مايو 2006، شكلت النساء نسبة 26.6 في المائة من المديرين التنفيذيين للسلطات المحلية مقارنة بـ 19 في المائة بعد انتخابات عام 2002.
    Dans les pays pour lesquels le Conseil avait adopté un mandat relatif aux élections depuis 1989, les femmes représentaient, en juin 2012, 23,5 % des députés, score supérieur à la moyenne mondiale. UN وفي البلدان التي أنشأ فيها مجلس الأمن في أي وقت منذ عام 1989 ولاية متعلقة بالانتخابات، شكلت النساء نسبة 23.5 في المائة من البرلمانيين في حزيران/يونيه 2012، وهي نسبة أعلى من المتوسط العالمي.
    En 2002, les femmes constituaient 51,8 % des votants, une légère augmentation par rapport aux 51,1 % de 1997. UN 86 - وفي عام 2002، شكلت النساء نسبة 51.8 في المائة من الناخبين، بزيادة طفيفة عن نسبة 51.1 في المائة في عام 1997.
    En 2005, les femmes constituaient 46,5 % de la population active au Québec. UN 355- شكلت النساء نسبة 46.5 في المائة من اليد العاملة في كيبك في عام 2005.
    D'après des rapports communiqués par les ministères au Conseil pour l'égalité de statut, en 1995, les femmes constituaient 33,8 % des membres des comités publics temporaires et présidaient 25,9 % de ces comités. UN وحسب ما جاء في التقارير المقدمة من الوزراء إلى مجلس المساواة في الأوضاع، شكلت النساء نسبة ٣٣,٨ في المائة من أعضاء اللجان العامة المؤقتة في عام ١٩٩٥. وفي ٢٥,٩ في المائة من تلك اللجان، تولت النساء منصب الرئيس.
    Enfin, les femmes ont représenté 46,5 % des fonctionnaires qui ont été mutés dans d'autres organismes des Nations Unies, soit une augmentation de 3,6 % par rapport à la période précédente (42,9 %). UN 78 - وأخيرا، شكلت النساء نسبة 46.5 في المائة من النساء اللاتي نقلن إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 3.6 في المائة مقارنة بنسبة 42.9 في المائة خلال الفترة السابقة.
    les femmes ont représenté 33,3 % de l'ensemble des fonctionnaires dont les engagements sont arrivés à expiration, soit une légère augmentation de 1,1 % par rapport à la période 2004-2006 (32,2 %) et une augmentation plus forte - 9,3 % - par rapport à la période 2003-2004 (24 %). UN 76 - ومن بين جميع حالات انقضاء مدة التعيين، شكلت النساء نسبة 33.3 في المائة، وهو ما يمثل زيادة طفيفة بنسبة 1.1 في المائة مقارنة بنسبة 32.2 في المائة في الفترة 2004-2006، وزيادة أكبر بنسبة 9.3 في المائة مقارنة بنسبة 24 في المائة في الفترة 2003-2004.
    Selon les statistiques provisoires de l'an 2000, 70 % des personnes qui ont trouvé à se réemployer dans leur localité étaient des femmes. UN ووفقا للإحصاءات المؤقتة لعام 2000، شكلت النساء نسبة 70 في المائة ممن حصلوا على وظائف من جديد في مجتمعاتهم المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus