"شمالي كوسوفو" - Traduction Arabe en Français

    • le nord du Kosovo
        
    La Mission prévoit qu'environ la moitié des financements proposés à cet effet seront affectés à des projets dans le nord du Kosovo. UN وتتوقع البعثة أن يخصص نصف التمويل المقترح تقريباً لهذه المشاريع في شمالي كوسوفو.
    La Force continue en outre de prêter son concours à la police aux points d'entrée situés dans le nord du Kosovo et dans les enclaves. UN كما تواصل قوة كوسوفو توفير الدعم للشرطة عند البوابات في شمالي كوسوفو وفي الجيوب.
    Le Comité a également été informé que les postes en question continueraient d'être nécessaires pour l'exécution du mandat de la MINUK dans l'avenir prévisible, en vue de faire en sorte que la situation dans le nord du Kosovo soit telle que le dialogue politique entre Belgrade et Pristina puisse se poursuivre de façon constructive. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأنه ستستمر الحاجة إلى هذه الوظائف لتنفيذ ولاية البعثة في المستقبل المنظور من أجل ضمان تهيئة الظروف في شمالي كوسوفو لإتاحة مواصلة الحوار السياسي بين بلغراد وبريشتينا على نحو هادف.
    Le renforcement proposé du Bureau de Mitrovica repose sur l'acceptation de la MINUK par les principales parties prenantes dans le nord du Kosovo, la confiance dont elles lui témoignent et l'accès de la Mission aux communautés locales et contribuera à promouvoir la réconciliation intercommunautaire et à étendre la stabilité dans le nord du Kosovo. UN ويعتمد التعزيز المقترح لمكتب متروفيتشا على قبول البعثة والثقة فيها من جانب أصحاب المصلحة الرئيسيين في شمالي كوسوفو وعلى وصول البعثة إلى الطوائف المحلية، وسيسهم ذلك في النهوض بالمصالحة بين الطوائف وتوسيع نطاق الاستقرار في شمال كوسوفو.
    Le Comité a en outre été informé que la situation générale dans le nord du Kosovo était devenue de plus en plus précaire, comme en témoignent 67 faits graves constatés depuis août 2012, ayant donné lieu à des incendies criminels, des coups de feu ou des explosions. UN وأبلغت اللجنة أيضاً بأن الحالة العامة في شمالي كوسوفو أصبحت هشة على نحو متزايد، كما تدل 67 حادثة خطيرة تشمل الحرق العمد وإطلاق النار والتفجيرات منذ آب/أغسطس 2012.
    Le résultat des analyses sanguines effectuées en avril 2008 par l'Institut serbe de santé publique sur des enfants vivant dans les camps de Çesmun Llug (Česmin Lug) et Osterode dans le nord du Kosovo montreraient que 102 enfants (sur un total de 104) auraient des niveaux de plomb dans le sang supérieurs au maximum acceptable. UN 33 - أظهرت نتائج فحوص الدم التي أجراها معهد الصحة العامة في صربيا في نيسان/ أبريل 2008 لأطفال يعيشون حاليا في مخيمي تشيسمون لوغ/تشيسمين لوغ وأوستروده في شمالي كوسوفو أن مستويات الرصاص لدى 104 من الأطفال عدا اثنين تتجاوز المستويات العليا المقبولة في الدم.
    Néanmoins, la liberté de mouvement continue d'être entravée par une série de barrages routiers érigés par des intervenants locaux dans le nord du Kosovo, qui sont opposés à la mise en application de l'accord de Pristina-Belgrade, et qui bloquent à la fois les points d'entrée et d'autres grandes routes d'accès au nord et s'attaquent périodiquement à du personnel de la KFOR et d'EULEX. UN ولكن حرية الحركة ما زالت تعرقلها سلسلة من حواجز الطرق التي وضعتها جهات محلية في شمالي كوسوفو تعارض تنفيذ الاتفاق بين بريشتينا وبلغراد، وتمنع تلك الحواجز الحركة عبر البوابتين وطرق الوصول الأخرى المتجهة نحو الشمال والقادمة منه، وتشتبك تلك الجهات أحيانا مع أفراد قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus