Des soldats de l'Armée populaire de libération du Soudan sont toujours déployés au nord de la ligne de démarcation contestée dans des États du Kordofan méridional et du Nil Bleu. | UN | لا تزال قوات تابعة جنود الجيش الشعبي منتشرة شمال خط الحدود المتنازع عليه في ولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق. |
Les deux parties coopéreront en vue de localiser, d'exhumer, de rapatrier et d'identifier les dépouilles de soldats relevant du Commandement des Nations Unies qui se trouvent au nord de la ligne de démarcation militaire. | UN | يتعاون الجانبان فيما بينهما، في تحديد مكان رفات الموتى من أفراد قيادة اﻷمم المتحدة وإخراجهم من القبور وإعادتهم والتعرف على هويتهم في المنطقة الواقعة شمال خط تعيين الحدود العسكرية. |
L'Armée populaire coréenne recherchera et exhumera les dépouilles de soldats relevant du Commandement des Nations Unies enterrés au nord de la ligne de démarcation militaire et les remettra au Commandement des Nations Unies. | UN | وسوف يبحث الجيش الشعبي الكوري عن رفات جنود قيادة اﻷمم المتحدة المدفونين شمال خط تعيين الحدود العسكرية ويخرجهم من القبور ويعيد تلك الرفات الى قيادة اﻷمم المتحدة. |
Il y avait eu dès 1947 une série de provocations et d'intrusions armées au nord du 38e parallèle et, en 1949, on dénombrait jusqu'à 2 517 incidents en une seule année. | UN | وفي عام ٧٤٩١، بدأت الاستفزازات العسكرية بمختلف أشكالها وعمليات التوغل المسلحة في المنطقة الواقعة شمال خط العرض ٨٣، ووصل عددها إلى ٧١٥ ٢ حادثة سنويا في عام ٩٤٩١. |
La décision d'établir une zone d'exclusion aérienne au nord du 36e parallèle et au sud du 33e parallèle de latitude nord a également été adoptée unilatéralement. | UN | كما أن القرار المتعلق بإنشاء منطقة يحظر فيها الطيران شمال خط عرض ٣٦ وجنوب خط عرض ٣٣ اتخذ أيضا بشكل منفرد. |
1. Le cadre géographique Le Togo est un pays de l'Afrique de l'Ouest situé entre les 6° et 11° de latitude nord et entre 0° et 2° de longitude Est. | UN | توغو بلد من بلدان غرب أفريقيا، وهي تقع بين خطي العرض 6 درجة و11 درجة شمال خط الاستواء وبين خطي الطول صفر درجة و2 درجة شرق غرينتش. |
Son champ d'application s'étend de la côte occidentale de l'Australie jusqu'à la zone d'Amérique latine exempte d'armes nucléaires à l'est, et du nord de l'Équateur jusqu'à la zone couverte par le Traité sur l'Antarctique. | UN | ويشمل نطاق سريانها المنطقة الممتدة من الساحل الغربي لأستراليا إلى منطقة أمريكا اللاتينية الخالية من الأسلحة النووية في الشرق، ومن شمال خط الاستواء مباشرة إلى منطقة معاهدة أنتاركتيكا. |
1. Les deux parties coopéreront en vue de localiser, d'exhumer, de rapatrier et d'identifier les dépouilles de soldats relevant du Commandement des Nations Unies qui se trouvent au nord de la ligne de démarcation militaire. | UN | ١ - يتعاون الجانبان فيما بينهما في تحديد مكان رفات الموتى من أفراد قيادة اﻷمم المتحدة الموجود شمال خط تعيين الحدود العسكرية وإخراج ذلك الرفات من القبور وإعادته وتحديد هوية أصحابه. |
2. L'Armée populaire coréenne recherchera et exhumera les dépouilles de soldats relevant du Commandement des Nations Unies enterrés au nord de la ligne de démarcation militaire et les remettra au Commandement des Nations Unies. | UN | ٢ - يقوم الجيش الشعبي الكوري بالبحث عن رفات جنود قيادة اﻷمم المتحدة المدفونين شمال خط تعيين الحدود العسكرية وإخراجه من القبور ويعيد ذلك الرفات إلى قيادة اﻷمم المتحدة. |
- À 4 h 28, pendant sept secondes, à environ 500 mètres au nord de la ligne de bouées au niveau de la quatrième bouée. | UN | الساعة 28/4، لمدة 7 ثوان على مسافة حوالي 500 متر شمال خط الطفافات عند الطفافة الرابعة. |
Une vedette de patrouille des Forces de défense israéliennes a lancé une grenade à main en direction de la 5e bouée à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, à 100 mètres au nord de la ligne des bouées. | UN | ألقى زورق دورية تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي قنبلة يدوية باتجاه الطفافة الخامسة داخل المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 100 متر شمال خط الطفافات. |
À la fin de décembre, les Chypriotes turcs ont démonté la passerelle au-dessus de la piste de patrouille au nord de la ligne de cessez-le-feu des forces turques dans la rue de Ledra. | UN | 14 - وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر، أزال القبارصة الأتراك الجسر الواقع فوق مسار الدوريات العسكرية، شمال خط وقف إطلاق النار التابع للقوات التركية في شارع ليدرا. |
Ces deux zones se trouvent au nord de la ligne de démarcation du 1er janvier 1956. | UN | وتقع هاتان المنطقتان شمال خط حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956. |
L'Armée populaire coréenne et le Commandement des Nations Unies reconnaissent que, pour des raisons humanitaires, il importe qu'ils coopèrent pleinement et régulièrement en vue de retrouver, de rapatrier et d'identifier les dépouilles de soldats relevant du Commandement des Nations Unies qui se trouvent au nord de la ligne de démarcation militaire. | UN | يسلم الجيش الشعبي الكوري وقيادة اﻷمم المتحدة بأهمية التعاون الكامل والمنتظم، ﻷسباب إنسانية، لاسترداد رفات موتى الحرب التابعين لقيادة اﻷمم المتحدة الموجود شمال خط تعيين الحدود العسكرية وإعادة ذلك الرفات وتحديد هوية أصحابه. |
Seuls les noms de voies de communication et les lieux situés au nord du 55e parallèle sont exclus de cette option. | UN | وتُستثنى من ذلك أسماء الطرق العامة والمواقع الموجودة في شمال خط العرض 55. |
— Aucun avion ou hélicoptère iraquien ne devrait voler au nord du 36e parallèle; | UN | * أن الطائرات العراقية ثابتة الجناحين والطائرات العمودية ينبغي ألا تحلﱢق شمال خط عرض ٣٦. |
Golfe Persique au nord du 27e parallèle | UN | الخليج الفارسي إلى شمال خط العرض 27 |
Comme on le sait, les États-Unis d'Amérique, le Royaume-Uni et la France ont imposé en 1991 une zone d'exclusion aérienne au nord du 36e parallèle dans le nord de l'Iraq sous le prétexte de fournir une protection aux habitants kurdes de cette région. | UN | فالمعروف أن الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا فرضت عام ١٩٩١ منطقة حظر على الطيران شمال خط العرض ٣٦ درجة في شمال العراق بزعم توفير الحماية للسكان الكرد في شمال العراق. |
Golfe Persique au nord du 27e parallèle | UN | الخليج الفارسي شمال خط العرض 27 |
Son champ d'application s'étend de la côte occidentale de l'Australie jusqu'à la zone d'Amérique latine exempte d'armes nucléaires à l'est, et du nord de l'Équateur jusqu'à la zone couverte par le Traité sur l'Antarctique. | UN | ويشمل نطاق سريانها المنطقة الممتدة من الساحل الغربي لأستراليا إلى منطقة أمريكا اللاتينية الخالية من الأسلحة النووية في الشرق، ومن شمال خط الاستواء مباشرة إلى منطقة معاهدة أنتاركتيكا. |