Les avions AWACS ont repéré au radar une piste à 15 kilomètres au nord-est de Posusje, qui a disparu des écrans radar à 30 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات إواكس مسارا على بعد ١٥ كيلومتر شمال شرقي بوسوسيه وتلاشى بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Des AWACS ont établi à 15 kilomètres au nord-ouest de Visoko un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | شمـال شرق رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي فيسوكو، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٥٣ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Le personnel de la FORPRONU a détecté le signal d'un appareil, sans doute un hélicoptère, volant à 15 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. L'appareil a traversé la frontière et le signal s'est évanoui à 35 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية، على بعد ١٥ كم غرب سربرينتسا، عبرت الحدود ثم تلاشت على بعد ٣٥ كم شمال شرقي المدينة. |
Un avion AWACS a établi un contact radar et un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc à 20 kilomètres à l'est de Zenica. Le contact a été perdu à 37 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار، كما رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا، طائرة عمودية بيضاء على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي زينيتسا، تلاشت على بعد ٣٧ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 5 kilomètres à l'est de Jablanica avec un aéronef, dont la piste s'est évanouie à 7 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شرقي يابلانيتشا وتلاشى المسار على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 16 kilomètres au nord de Glamoc avec un aéronef non identifié, dont la piste s'est évanouie à 20 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | الجنوب الغربي متوسطة رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٦ كيلومترا شمال غلاموتش، وتلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 2 kilomètres au nord-est de Zaluzani avec un aéronef non identifié, dont la piste s'est évanouie à 4 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين شمال شرقي زالوزاني، ثم تلاشى المسار على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
Un AWACS a établi, à 25 kilomètres à l'est de Zenica, un contact radar avec un appareil non identifié, qui s'est évanoui à 20 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة علـــى بُعــد ٢٥ كيلومترا شرق زينيتشا، ثم تلاشى مسارها علــــى بُعــد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة ذاتها. |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 15 kilomètres au nord-ouest de Travnik; le contact a été perdu à 17 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا شمال غربي ترافنيك، ثم تلاشى مسارها على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرقي المدينة ذاتها. |
Des AWACS ont établi à 24 kilomètres au sud-est de Sarajevo un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 5 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٤ كيلومترا جنوب شرقي سراييفو، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 20 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka, puis le signal s'est évanoui à 26 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٠ كيلومترا شمال غربي بانيالوكا تلاشى أثرها على بعد ٢٦ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 32 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka, puis le signal s'est évanoui à 50 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٣٢ كيلومترا شمال غربي بانيالوكا تلاشى أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 11 kilomètres au nord-est de Sarajevo, puis le signal s'est évanoui à 43 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | عال رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١١ كيلومترا شمال شرقي سراييفو تلاشى أثرها على بعد ٤٣ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 24 kilomètres au nord-ouest de Zenica, puis le signal s'est évanoui à 50 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٤ كيلومترا شمال غربي زينيتسا تلاشى أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
Les avions-radars ont établi un contact radar à 2 kilomètres à l'est de Zaluzani avec un appareil non identifié, dont la piste s'est évanouie à 10 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | ٠٢ حزيران/يونيه رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين شرقي زالوزاني، ثم تلاشى المسار على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
Les avions-radars ont établi un contact radar avec un hélicoptère que le personnel de la FORPRONU a identifié comme étant un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17, à 12 kilomètres à l'est de Zenica, puis sa piste s'est évanouie à 23 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | متعدد رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 كما شاهدها أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، على بعد ١٢ كيلومترا شرقي زينيتشا، ثم تلاشى المسار على بعد ٢٣ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 23 kilomètres au nord-est de Dubrovnik, puis la piste s'est évanouie à 28 kilomètres au nord-est de la ville. | UN | ٦١ أيلول/سبتمبر رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٣ كيلومترا شمال شرقي دوبروفنيك تلاشى أثرها على بعد ٢٨ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |