"شمال مالي" - Traduction Arabe en Français

    • le nord du Mali
        
    • du nord du Mali
        
    • le nord du pays
        
    • au nord du Mali
        
    • nord du Mali et
        
    L'absence de sécurité à Tindouf est prouvée par l'enlèvement de trois Européens par une bande armée qui les amenés dans le nord du Mali. UN وقالت إن الدليل على انعدام الأمن في تندوف ظهر في اختطاف ثلاثة من الأوروبيين على يد عصابة مسلحة نقلتهم إلى شمال مالي.
    Malheureusement, la récente montée de l'insécurité dans le nord du Mali pourrait remettre en cause cette tendance. UN لكن هذا الاتجاه قد ينتكس للأسف في أعقاب تدهور الأوضاع الأمنية في شمال مالي مؤخراً.
    Le PNUD a aidé le Gouvernement malien à détruire quelque 3 000 armes dans le cadre du processus de paix dans le nord du Mali. UN وقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لحكومة مالي في تدمير نحو ٠٠٠ ٣ قطعة سلاح في سياق عملية السلام في شمال مالي.
    L'UNICEF a constaté que le revenu des ménages dans le nord du Mali était plus faible qu'à l'accoutumée en raison des conséquences de l'insécurité alimentaire et du conflit. UN وأشارت اليونيسيف إلى أن مدخول الأسرة في شمال مالي نزل دون مستواه العادي بسبب آثار انعدام الأمن الغذائي والنزاع.
    La sécurité des civils a été en partie rétablie dans 7 grands centres urbains du nord du Mali, en particulier à Tombouctou et à Gao. UN إعادة الأمن للسكان المدنيين بصورة جزئية في 7 مناطق حضرية رئيسية في شمال مالي. وعلى وجه التحديد في تمبكتو وغاو.
    28. Dans l'intervalle, le HCR recherche activement des possibilités de rapatriement pour les réfugiés maliens, en particulier un groupe d'environ 1 200 personnes à Tamanrasset qui ont exprimé le désir de rentrer chez eux dans le nord du pays. UN ٨٢- وريثما يتحقق ذلك فإن المفوضية تبحث بنشاط امكانيات إعادة لاجئي مالي الى وطنهم، وخصوصاً مجموعة تتكون من ٠٠٢ ١ شخص تقريباً في تامنراسيت كانوا قد أعربوا عن رغبتهم في العودة الى شمال مالي.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au processus de paix dans le nord du Mali UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Dans le nord du Mali et au Nigeria, la crise est aggravée par l'insécurité et les conflits. UN وفي شمال مالي ونيجيريا، زاد انعدامُ الأمن والنزاع الدائر من حدة هذه الأزمة.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au processus de paix dans le nord du Mali UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fonds d'affectation spéciale de la Belgique à l'appui du processus de paix dans le nord du Mali UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل دعم عملية السلام في شمال مالي
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au processus de paix dans le nord du Mali UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le processus de paix dans le nord du Mali UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD d'appui au processus de paix dans le nord du Mali UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui au processus de paix dans le nord du Mali UN الصنــدوق الاستئماني للبرنامج اﻹنمائي لدعم عمليــة الســلام فــي شمال مالي
    Fonds d'affectation spéciale d'appui au processus de paix dans le nord du Mali (PNUD) UN الصنــدوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    Le seul cas lui venant à l'esprit où le PNUD s'était comporté autrement était celui de la réinsertion des anciens combattants après le conflit dans le nord du Mali. UN وقال إن المثل الوحيد الذي يمكن أن يضربه على عدم قيام البرنامج بذلك هو في مجال إعادة إدماج المحاربين السابقين بعد انتهاء الصراع في شمال مالي.
    :: A commencé à élaborer un projet d'appui aux éleveurs dans le nord du Mali; UN :: الشروع في إعداد مشروع في شمال مالي لدعم الرعاة؛
    Il n'a pas non plus de position fixe. Ses éléments se déplacent régulièrement entre le nord du Mali et les pays frontaliers de cette région. UN وهي غير مستقرة في موقع بعينه، إذ يتنقل أعضاؤها بانتظام بين شمال مالي والبلدان المتاخمة لهذه المنطقة.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au processus de paix dans le nord du Mali UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم عملية السلام في شمال مالي
    :: HCR : projet de réintégration des rapatriés dans leur communauté du nord du Mali; UN :: شاركت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مشروع محلي لإعادة إدماج العائدين إلى شمال مالي
    La gendarmerie, la police et la garde nationale du Mali ont peu à peu repris leurs fonctions de maintien de l'ordre dans le nord du pays. UN 31 - ويستأنف كل من الدرك المالي والشرطة الوطنية والحرس الوطني تدريجيا مهام حفظ القانون والنظام في شمال مالي.
    Ressources humaines : composante 4 (relèvement rapide au nord du Mali) UN الموارد البشرية: العنصر 4، الإنعاش المبكر في شمال مالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus