J'ai déjà senti beaucoup de vomi pour une journée, Ziva, crois-moi. | Open Subtitles | لقد شممت الكثير من القئ فى حياتى زيفا صدقينى |
J'ai senti quelque chose d'incroyable, doux comme du sucre blanc. | Open Subtitles | لقد شممت رائحة جميلة جدا حلوة كالسكر الأبيض |
Si je sens la merde, tu crois que je vais penser que c'est du chocolat ? | Open Subtitles | لو شممت هذه الرائحة المقززة، هل تعتقدين بأنني سأحسبها بنكهة الشوكولاته؟ |
Si, ça sentait comme ça ce matin. | Open Subtitles | أجل، لقد شممت بعضاً منها، فهذا أول شيء فعلته صباح اليوم |
Je pouvais sentir leur sang dans ton souffle quand tu m'as dis d'oublier notre rencontre. | Open Subtitles | شممت رائحة دمائيهما في أنفاسك حين أمرتني بنسيان أننا التقينا قطّ |
Ça sent une petite odeur. | Open Subtitles | شممت رائحة شيء متعفن |
Pour la centième fois, j'ai senti une odeur du popcorn et je ne trouvais pas le vendeur. | Open Subtitles | للمرة المائة شممت غلاية ذرة ولم أستطيع ايجاد عربتها |
Tu as senti? Je pense que dans ce cas on peut faire une exception. | Open Subtitles | هل شممت تلك الرائحة، أعتقد في هذه الحالة، نحن سنقوم باستثناء. |
Je pensais bien que vous reviendriez. J'ai senti une bromance. Une table pour deux ? | Open Subtitles | توقّعت أنْ تعودا عاجلاً فقد شممت رائحة انجذاب بينكما |
J'ai senti une odeur d'eaux stagnantes dès notre arrivée. | Open Subtitles | لقد شممت رائحة العفن من تسرب المياه لحظة وصولنا هنا |
Je l'ai senti dans les bois. Je le sens ici. Je ne vous le laisserais pas. | Open Subtitles | لقد شممت رائحته في الغابة , واحس بوجوده هنا |
C'était plutôt sa moto. Je sens son épuisement. | Open Subtitles | في الواقع، إنها دراجتها البخارية لقد شممت رائحة عادمها. |
Mais... si ça sentait les pancakes, tout allait bien. | Open Subtitles | لكن إن شممت رائحة الفطائر ستكون الأمور بخير |
Mais ça sentait le whisky, le tabac à chiquer, la mauvaise haleine, pas un bon régime. | Open Subtitles | ولكننى شممت رائحة الويسكى عليهم، ويمضغون التبغ، من رائحة أنفاسهم السيئة ونظامهم الغذائى السيء. |
ce n'est pas la dernière chose qu'il fait... il se se frottre les mains presque a vif, je pouvais les sentir. | Open Subtitles | هذا هو آخر شيء يفعله، لكنه يغسل يدية جيدا ً حتى إنى شممت رائحتها. |
Il y avait ce mec et j'ai pu sentir l'odeur de son sang. | Open Subtitles | لقد كان هناك ذلك الشاب، وقد شممت رائحة دمائه |
Ça sent des lesbiennes dans mon lit hier soir. | Open Subtitles | شممت رائحة سحاقيات في سريري ليلة أمس. |
A la première bouffée d'air, je me sentis chez moi. | Open Subtitles | وعندما شممت لهواء عرفت أنني في موطني |
Si vous sentez un pet qui n'est pas le vôtre, c'est celui de l'autre. | Open Subtitles | لو شممت ريحاً ولم تفعلة اليس واضحاً ان الشخص الأخر من فعله |
T'as carrément reniflé ses cheveux. | Open Subtitles | انت كلياً شممت شعرها |
Si tu renifles un cadavre à l'arrière de sa voiture... | Open Subtitles | إن شممت أية روائح كريهة --في صندوق سيارته |