"شهادات خاصة بالماس الخام" - Traduction Arabe en Français

    • certification des diamants bruts
        
    • certificats pour les diamants bruts
        
    Les participants ont également considéré la nature et l'étendue des services de soutien administratif nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal du système international de certification des diamants bruts. UN كذلك، بحث الاجتماع طابع ونطاق خدمات الدعم الإداري اللازمة للتنفيذ الأمثل للخطة الدولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام.
    La réunion d'Ottawa a permis d'examiner un certain nombre de questions techniques relatives à la mise en oeuvre. La première portait sur la compatibilité du système international de certification des diamants bruts avec les obligations découlant du droit commercial international. UN وقد بحث اجتماع أوتاوا عددا من مسائل التنفيذ الفنية المعلقة، التي تتعلق أولاها بمدى توافق الخطة الدولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام مع الالتزامات المقررة بموجب القانون التجاري الدولي.
    Déclaration d'Interlaken du 5 novembre 2002 sur le système de certification des diamants bruts UN إعلان إنترلاكن الصادر في تشريـن الثاني/نوفمبر 2002 بشـأن خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام
    Le Processus de Kimberley cherche à atteindre ces objectifs grâce à la création et à la mise en place d'un système international de délivrance de certificats pour les diamants bruts fondé principalement sur les systèmes nationaux de certification et des normes minimales communes convenues à l'échelle internationale. UN وتسعى خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام لتحقيق الهدفين السابقين عن طريق وضع وتنفيذ خطة دولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام تستند أساسا إلى خطط وطنية لإصدار شهادات من ذلك القبيل وإلى معايير دنيا متفق عليها دوليا.
    Comme vous le savez, au paragraphe 11 de sa résolution 56/263, l'Assemblée générale des Nations Unies a demandé aux pays participant au Processus de Kimberley de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'application du système de délivrance de certificats pour les diamants bruts mis en place dans le cadre du Processus. UN ولعلكم تذكرون أن الجمعية العامة للأمم المتحدة، في الفقرة 11 من قرارها 56/263، كانت قد أهابت بالبلدان المشاركة في عملية كيمبرلي أن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام.
    Reconnaissant en outre que le système international de certification des diamants bruts doit être conforme aux normes du droit international régissant le commerce international, UN وإذ يسلمون أيضا بأن الخطة الدولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام يجب أن تكون متفقة والقانون الدولي المنظم للتجارة الدولية،
    Ce pays a mis en relief l'importance de la Déclaration d'Interlaken du 5 novembre 2002 concernant le régime Kimberley de certification des diamants bruts. UN وذكرت مدى أهمية إعلان أنترلاكن المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام.
    Les participants au Processus de Kimberley se sont réunis à Ottawa, du 18 au 20 mars 2002, pour examiner les questions techniques reliées aux propositions détaillées concernant un système international de certification des diamants bruts. UN عقد المشاركون في عملية كيمبرلي اجتماعا في أوتاوا خلال الفترة من 18 إلى 20 آذار/مارس 2002 لبحث المسائل الفنية المتصلة بالمقترحات التفصيلية الداعية إلى تنفيذ خطة دولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام.
    1. Nous adoptons le système international de certification des diamants bruts du Processus de Kimberley qui nous a été présenté dans le document intitulé < < Système de certification du Processus de Kimberley > > . UN 1 - نقر الخطة الدولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام التي وضعها المشاركون في عملية كيمبرلي وقدمت لنا في صورة وثيقة معنونة " خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات " .
    Aux fins du système international de certification des diamants bruts (ci-après appelé < < système de certification > > ), on entend par : UN لأغراض الخطة الدولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام (المشار إليها فيما يلي بـ " خطة إصدار الشهادات " )، تنطبق التعاريف التالية:
    Au paragraphe 11 de sa résolution 56/263 du 13 mars 2002, l'Assemblée générale a demandé aux pays participant au Processus de Kimberley de lui présenter, au plus tard à sa cinquante-septième session, un rapport sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'application du système de délivrance de certificats pour les diamants bruts mis au point dans le cadre du Processus. UN أهابت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في الفقرة 11 من قرارها 56/263، المؤرخ 13 آذار/مارس 2002، بالبلدان المشاركة في عملية كيمبرلي أن تقدِّم إليها، في موعد لا يتجاوز دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن التقدّم المحرز في تنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام.
    c) D'atteindre ces objectifs grâce à la création et à la mise en place d'un système international de délivrance de certificats pour les diamants bruts qui se fonde sur les systèmes nationaux de certification et des normes minimales communes convenus à l'échelle internationale. UN (ج) لتحقيق الهدفين السابقين عن طريق وضع وتنفيذ خطة دولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام تستند أساسا إلى خطط وطنية لإصدار شهادات من ذلك القبيل وإلى معايير دنيا متفق عليها دوليا.
    Rappelant en outre la recommandation formulée dans la résolution 55/56 de l'Assemblée générale, tendant à ce que la communauté internationale élabore des propositions détaillées en vue de créer un système international simple et fonctionnel de délivrance de certificats pour les diamants bruts qui se fonde essentiellement sur les systèmes nationaux et sur des normes minimales adoptées à l'échelle internationale, UN وإذ يشددون أيضا على التوصية الواردة في قرار الجمعية العامة 55/56 بأن يقدم المجتمع الدولي مقترحات تفصيلية من أجل وضع خطة دولية بسيطة وعملية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام تستند بالدرجة الأولى إلى الخطط الوطنية لإصدار الشهادات والمعايير الدنيا المتفق عليها دوليا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus