"شهادة المنشأ" - Traduction Arabe en Français

    • certificat d'origine
        
    • certificats d'origine
        
    • certification
        
    • un certificat
        
    Un certificat d'origine est alors délivré par le Ministère du commerce, contresigné par Endiama et fixé sur la boîte, qui demeure scellée. UN وتقوم في ذلك الوقت وزارة التجارة بإصدار شهادة المنشأ التي توقع عليها إندياما وترفق الشهادة بالعلبة. وتظل العلب مختومة.
    :: Cesser toute importation directe ou indirecte de diamants bruts sierra-léonais non contrôlés par le Gouvernement sierra-léonais au moyen du régime de certificat d'origine; UN :: وقف كل استيراد مباشر أو غير مباشر للماس الخام من سيراليون الذي لا يخضع لضوابط نظام شهادة المنشأ في سيراليون؛
    À la même séance, il a également examiné le cinquième bilan du régime de certificat d'origine. UN وفي تلك الجلسة نظرت اللجنة أيضا في الاستعراض الخامس لنظام شهادة المنشأ.
    Par la même résolution, le Conseil a également décidé que ces mesures ne s'appliqueraient pas aux diamants contrôlés par le Gouvernement sierra-léonais au moyen du régime de certificats d'origine. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ من تلك التدابير.
    Dans la même résolution, le Conseil a décidé également que ces mesures ne s'appliqueraient pas aux diamants bruts contrôlés par le Gouvernement sierra-léonais au moyen du régime de certificats d'origine. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ من تلك التدابير.
    Les deux signataires du certificat d'origine ont été désignés par le Gouvernement. UN وقد عينت الحكومة الطرفين الموقعين على شهادة المنشأ.
    Quatrième bilan du régime de certificat d'origine applicable à l'exportation de diamants sierra-léonais UN الاستعراض الرابع لنظام شهادة المنشأ المتعلق بتصدير الماس من سيراليون
    Au cours de la période considérée, il y a eu une amélioration sensible du volume et de la qualité des diamants traités dans le cadre du régime de certificat d'origine. UN وشهدت الفترة التي يغطيها الاستعراض تحسنا ملموسا في حجم إنتاج ونوعية الماس الذي يعالج من خلال نظام شهادة المنشأ.
    :: Marge imprimée en héliogravure sur le volet - certificat d'origine; UN :: طباعة غائرة على إطار جزء شهادة المنشأ.
    Le certificat d'origine doit comprendre toutes les informations nécessaires pour authentifier le pays d'origine d'une expédition de diamants bruts. UN يجب أن تحتوي شهادة المنشأ على جميع المعلومات الضرورية ذات الصلة لتوثيق بلد المنشأ لشحنة الماس الخام.
    Le certificat de confirmation d'importation est un volet détachable du certificat d'origine qui accompagne le colis. UN إن شهادة تأكيد الاستيراد هي الجزء القابل للفصل من شهادة المنشأ الذي يُرسل مع الطرد.
    Il garantit un lien indélébile entre le certificat d'origine et le colis proprement dit. UN :: تضمن وجود صلة لا يمكن إزالتها بين شهادة المنشأ والطرد الذي يحتوي فعلا على الماس
    Le certificat d'origine a certainement assaini le marché du diamant guinéen, mais la contrebande reste un problème important. UN ومن المؤكد أن نظام شهادة المنشأ يعتبر تحسينا أدخل على تجارة الماس الغينية ولكن التهريب ما زال يمثل مشكلة رئيسية.
    Un nouvel examen du régime de certificat d'origine sera présenté au Comité des sanctions en temps opportun. UN 22 - وسيقدم إلى لجنة الجزاءات، في حينه، استعراض ثان عن تطبيق نظام شهادة المنشأ.
    Le certificat d'origine est alors délivré comme ci-dessus. UN ثم يتم إصدار شهادة المنشأ كما هو مذكور أعلاه.
    Cette interdiction ne s'applique pas à l'importation de diamants bruts soumis au régime de certificat d'origine du Gouvernement sierra-léonais. UN وهذا الحظر لا ينطبق على استيراد الماس الخام الذي يخضع لنظام شهادة المنشأ التابع لحكومة سيراليون.
    En fait, le premier paragraphe de la résolution ne s'applique pas aux diamants bruts contrôlés par le Gouvernement à travers le régime de certificat d'origine. UN بلى، فالماس الخام الذي تسيطر عليه الحكومة عن طريق نظام شهادة المنشأ معفى من التدابير المفروضة في الفقرة 1 من القرار.
    L'Australie n'a pas de dispositions correspondantes, car les certificats d'origine (formule A) n'y sont pas obligatoires. UN وليس لدى استراليا أحكام مناظرة، حيث إن شهادة المنشأ على الاستمارة ألف ليست إجبارية.
    Toutefois, le Libéria a continué de participer au Processus de Kimberley et les efforts se poursuivent afin de parvenir à un accord sur les questions des certificats d'origine. UN إلا أن ليبريا لا تزال تشارك في عملية كمبرلي والجهود جارية للتوصل إلى اتفاق بشأن شهادة المنشأ.
    Pour permettre de distinguer entre ces deux marchés et pour protéger le marché légitime, le Programme de certificats d'origine est extrêmement précieux. UN والأداة المستخدمة للتمييز بين هذين السوقين وحماية التجارة الشرعية هي شهادة المنشأ التي لا غنى عنها.
    Elle a tenté de prendre contact avec des organismes de certification agréés par le Forest Stewardship Council. UN وحاولت مفاتحة بعض هيئات إصدار شهادة المنشأ التي لديها ترخيص من مجلس إدارة الأحراج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus