"شهادتكِ" - Traduction Arabe en Français

    • votre témoignage
        
    • ton témoignage
        
    • déposition
        
    • votre déclaration
        
    • parole
        
    • diplôme
        
    • témoigné
        
    Tout votre témoignage n'est que pure fiction. Open Subtitles اقول لك بأن شهادتكِ كلها ما هي إلّامحض هراء
    Donc vous avez rencontré Will Gardner hier, mais vous n'avez pas parlé de votre témoignage avec lui ? Open Subtitles جيد إذًا أنتِ التقيتِ بويل غاردنر أمس ولكن لم تناقشي شهادتكِ معه؟
    ton témoignage pourrait troubler les choses, c'est pourquoi je ne peux pas t'autoriser à parler à quiconque, jamais. Open Subtitles شهادتكِ من الممكن أن تزعز الأمر، ولهذا لن أدعك تتحدثين إلى أي شخص قطّ
    Si tu es venue pour t'excuser de ton témoignage, ce n'est pas nécessaire. Open Subtitles ،أنظري، لو أتيتِ من أجل الإعتذار عن شهادتكِ فذلكَ ليسَ ضرورياً
    Avez-vous discuté de votre déposition volontaire avec d'autres personnes à ce jour ? Open Subtitles طيب. هل ناقشتِ شهادتكِ التطوعية مع أي شخص قبل اليوم؟
    J'ai lu votre déclaration, et j'y crois. Open Subtitles أنا قرأت شهادتكِ المكتوبة وأصدقها
    C'est votre parole contre la mienne et celle de mes collègues présents. Open Subtitles إنّها شهادتكِ مقابل شهادتي وشهادة كلّ مَن كان هناك
    - J'ai laissé tomber. Si t'obtiens ton diplôme, j'aurai le mien. Open Subtitles إذا حصلتِ على شهادتكِ سأحصل أنا على شهادتي
    Tour ce que vous contribuer à cette affaire... absolument tout votre témoignage... Open Subtitles كل ما تحاولي بذله بهذه القضية وحتى شهادتكِ, إنها مجرد أقاويل
    votre témoignage est inspiré par un sentiment de vengeance. Open Subtitles أفترضُ أن شهادتكِ هي نسيج من الأكاذيب التي تمليها عليكِ دوافع الانتقام
    Nous avons votre témoignage signé. Open Subtitles لدينا شهادتكِ الموقعة عن علاقتكِ بالمتهم
    Il peut témoigner contre Florrick, ou j'utilise votre témoignage pour le mettre en prison Open Subtitles إما أن يشهد ضد "بيتر فلوريك" أو أن أستخدم شهادتكِ لأضعه في السجن
    La liberté d'une femme dépend de votre témoignage. Objection. Open Subtitles إن حرية امرأة تعتمد على شهادتكِ
    Donc, pourquoi la cour ne démettrai pas votre témoignage? Open Subtitles ولِم لا تصرف المحكمة النظر عن شهادتكِ
    - Ne pense pas à ça. Concentre-toi sur ton témoignage. Open Subtitles لا تفكري بذلك قط ركّزي على شهادتكِ فحسب
    Bien, passons sur ton témoignage. Open Subtitles حسناً, فالنراجع شهادتكِ
    J'ai vu ton témoignage. Ça a l'air d'aller. Open Subtitles لقد شاهدت شهادتكِ كنت رائعة
    Au commissariat. Un officier va prendre ta déposition. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى مركز الشرطه سيأخذون شهادتكِ
    D'une manière ou d'une autre, elle aura ta déposition. Open Subtitles في كلا الحالتين، ستحصل على شهادتكِ
    - votre déclaration cite Adacher. Open Subtitles - (في شهادتكِ ذكرتِ إسم (أداكـِر ...
    Préparez votre déclaration. Open Subtitles اعدّى شهادتكِ
    Il va falloir que je vous croie sur parole. Open Subtitles أعتقد أني سأقبل شهادتكِ على ذلك
    En premier, tu vas à l'académie de police, pour obtenir ton diplôme. Open Subtitles أولًا تذهبين لأكاديمية الشرطة وتنالين شهادتكِ
    Je ne peux rien dire avant que vous ayez témoigné. Open Subtitles -ممّن ؟ أخبرني لا أستطيع، حتى تقومين بتقديم شهادتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus