"شهور و" - Traduction Arabe en Français

    • mois et
        
    • mois à
        
    Eh bien, après le stress physique et émotionnel il y a 6 mois, et maintenant ça? Open Subtitles حسنا، بعد الضغط الجسدي و النفسي لــ ستة شهور و الآن هذا ؟
    Ça m'a pris sept ans, quatre mois, et 22 jours pour écrire cette lettre. Open Subtitles أستلزمني الأمر 7 سنوات و اربع شهور و 22 يوماً لأكتب هذه الرسالة
    Nous sommes fiancés depuis 5 mois... et nous avons discuté à peine 5 fois. Open Subtitles سموك، نحن مخطوبان منذ 5 شهور و تواصلنا بالكاد أكثر من 5 مرات
    C'est une bonne idée , mais il a porté cet appareil durant 6 mois... et ça n'a rien fait. Open Subtitles هذه فكرة رائعة, لكنه قد إستخدم ...ذلك الجهاز لستة شهور و لم يقم بأي شيء
    Elles ont concerné près d'un million d'enfants âgés de 9 mois à 15 ans. UN واستهدفت هذه الأنشطة زهاء مليون طفل تتراوح أعمارهم بين 9 شهور و 15 عاما.
    Ma mère est morte quand j'avais cinq mois et demi. Open Subtitles والدتي توفيت عندما كان عمري خمسة شهور و نصف.
    Meatball n'a parlé que de toi pendant des mois, et d'après ce que j'aivu, tu es une vraie affaire. Open Subtitles لقد كان يتحدث عنك ميتبال من شهور و مما رأيته للتو أنت جيد جداً
    On a tout planifié pendant des mois et elles devinent en quelques heures ? Open Subtitles مع ذلك لقد خططنا للأمر منذ شهور و هم اكتشفوا الأمر خلال بضعة ساعات ؟
    Je suis enfermé depuis trois ans, cinq mois et 17 jours à quoi bon compter ? Open Subtitles هل تعلما , انا في هذا القفص منذ 5 سنوات و 5 شهور و 17 يوم
    Si on avait plusieurs mois et des quantités illimités d'eau, ce qui n'est pas le cas. Open Subtitles نعم لو لدينا بضعة شهور و مخزون لا ينضب من المياة
    Tu es née environ 8 mois et 8 jours après le mariage. Open Subtitles لقد ولدتي بعد حوالي 8 شهور و أسبوع من زواج والديك
    Ҫa fait 16 mois et 9 jours que j'ai joué, alors tout baigne. Open Subtitles مرت سنـة و 4 شهور و 9أيـام منذ آخر مره راهنـت فيها
    J'ai attendu des mois, et puis j'ai rompu. Open Subtitles إنتظرت لمدة شهور و في الآخير، أخبرته أن كل شيء قد إنتهى
    Au Sénat en moins de trois mois, et déjà un proche allié du président dans le domaine des données privées des citoyens. Open Subtitles في مجلس الشيوخ في أقل من 3 شهور و أصبحت حليف قريب للرئيس و الذي يعتبره بعض الناس السماحية
    Eh bien, devine quoi, je n'ai pas été dingue, jalouse ou parano depuis des mois, et ça me manque vraiment. Open Subtitles حسناً , أتعلمين لم أكن مجنونة أو غيورة أو ظنانة منذ شهور و أنا حقاً أفتقد هذا
    - Et à ta promesse de rester fidèle jusqu'à son retour, ce qui veut dire que tu ne feras pas l'amour pendant des mois et des mois et des mois. Open Subtitles .و هذايعنيلاغزللشهور عديدة . .شهوروشهوروشهور. و شهور و شهور و شهور
    On a ouvert depuis trois mois, et on n'a pas fait de bénéfice! Open Subtitles ،إفتتحنا قبل ثلاثة شهور و حتى الآن، بالكاد نجني أرباحاً
    10. Se félicite du détachement d'un fonctionnaire d'UNIFEM au bureau d'appui à la consolidation de la paix pour une période de six mois et prie UNIFEM de fournir une évaluation des incidences de cette collaboration; UN 10 - ترحب بإعارة موظف من الصندوق لمكتب دعم بناء السلام لفترة 6 شهور و تطلب إلى الصندوق أن يقوم بتقييم أثر هذا التعاون؛
    La campagne de vaccination de masse qui a suivi a touché 16,2 millions de personnes, de 6 mois à 45 ans, et prouvé qu'il était possible d'établir une coopération véritable avec les autorités. UN وشملت حملة التحصين التي تلت ذلك 16.2 مليون شخص بين سن 6 شهور و 45 سنة وأثبتت إمكانية التعاون بفعالية مع سلطات البلد.
    J'ai promis six mois à mes parents etje les leur ai donnés. Open Subtitles لقد وعدت والداي بستة شهور و هذا هو ما أعطيته لهم
    Alors que j'ai passé des mois... à les mettre au point. Open Subtitles أنا أصرف مالي شهور و شهور أدرس إختراعاتي و بعدها أخترعها يا إلهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus