Aussi, les questions de développement restent-elles aujourd'hui au premier rang des préoccupations de tous les pays. | UN | ومن هنا تظل مسائـل التنميـة في طليعة شواغل جميع البلدان. |
Les conclusions devraient tenir compte des préoccupations de tous les pays en développement. | UN | وطالب بأن تراعي النتائج شواغل جميع البلدان النامية. |
En conséquence, la réforme en cours dans ces institutions devrait prendre en compte les préoccupations de tous les pays en développement, pour assurer leur participation équitable à la prise de décision. | UN | وبالتالي فإن الإصلاح الجاري في هذه المؤسسات، ينبغي أن يراعي شواغل جميع البلدان النامية من أجل ضمان مشاركتها العادلة في صنع القرار. |
Je parle devant l'Assemblée générale au nom de tous les pays qui s'en sont portés coauteurs, que je remercie pour l'esprit constructif dont ils ont fait montre par leurs contributions et qui ont rendu possible la rédaction d'un meilleur projet de résolution qui reflète les préoccupations de tous les pays face à la crise financière actuelle. | UN | إنني أتكلم في الجمعية العامة باسم جميع البلدان المشتركة في تقديم مشروع القرار، التي أشكرها على الروح البناءة التي تحلّت بها من خلال مشاركتها، والتي مكّنتنا من تعزيز مشروع القرار ليعكس شواغل جميع البلدان بشأن الأزمة المالية الحالية. |
Depuis plus de quarante ans, elle s'efforce de répondre aux préoccupations de tous les pays en développement dans les domaines relevant de son mandat et de ses compétences, dans l'objectif de les aider à bien s'intégrer dans l'économie mondiale. | UN | ولقد دأب الأونكتاد على امتداد 40 عاماً على معالجة شواغل جميع البلدان النامية في المجالات التي تندرج ضمن ولايته وخبرته، بهدف مساعدتها على الاندماج بنجاح في الاقتصاد العالمي. |