Un jour, je suis passée à côté du mémorial de Sophie Scholl dans la Franz-Joseph-Strasse et j'ai vu qu'elle avait le même âge que moi et qu'elle avait été exécutée l'année où j'étais entrée au service d'Hitler. | Open Subtitles | لكن ذات يوم، مشيت بجوار لوحة تذكارية لصوفي شول هنا في فرانز جوزف ستراس رأيت أنّها كانت بمثل عمرى |
La projection du premier film du cycle, Sophie Scholl : les derniers jours, a bénéficié du soutien financier du consulat général de la République fédérale d'Allemagne à New York. | UN | وكان عرض الفيلم الأول من سلسلة الأفلام، وعنوانه صوفي شول: الأيام الأخيرة، ممكنا بفضل الدعم المقدم من القنصلية العامة لجمهورية ألمانيا الاتحادية في نيويورك. |
Les négociations ont débouché sur la signature début mars d'un accord avec Peter Kuol Chol, successeur de feu George Athor. | UN | وأسفرت المفاوضات عن التوقيع على اتفاق في أوائل آذار/مارس مع بيتر كول شول الذي خلف الراحل جورج أتور. |
M. Jong Chol Won | UN | السيد جونغ شول فون |
En 2013, le gouvernement du territoire a signé un mémorandum d'accord avec un promoteur en vue de la construction d'un nouvel hôtel à Shoal Bay pour un montant estimatif de 20 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | وفي عام 2013، أبرمت حكومة الإقليم مذكرة تفاهم مع شركة بناء لتشييد فندق جديد في منطقة شول بي، بقيمة بلغت 20 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي. |
M. Yung Chul Park, Professeur d'économie, Université de Corée (République de Corée) | UN | السيد يونغ شول بارك، أستاذ علم الاقتصاد، جامعة كوريا، جمهوررية كوريا |
Pas tant que Mademoiselle Choule est encore en vie. | Open Subtitles | (بينما لا تزال الانسة (شول . على قيد الحياة |
Une fois, un type de Dr Scholl l'a même rempli pour moi. | Open Subtitles | في الواقع، مرّة جعلت رجلًا من شركة "د. شول" ليملئ النموذج لي. |
Scholl, Sophia Magdalena, de Ulm, née le 9.5.1921 à Forchtenberg. | Open Subtitles | (شول), (صوفيا مجدلينا), من "أولم", مولوده في 9 مايو 1921 في "فورتمبرج" |
Mlle Scholl, les tracts que vous avez jeté sont sanctionnés par le décret spécifique aux crimes de guerre. | Open Subtitles | أنسه (شول), "المنشورات" التي قمتِ بنشرها في الجامعه إنتهكت مرسوم عسكري خاص بالعقوبات |
Mlle Scholl, nos collègues n'ont trouvé aucune trace des prospectus... dans la valise. | Open Subtitles | أنسه (شول), زملائي لم يجدوا أي أثر لهذه المنشورات |
M. Kim Song Chol | UN | السيد كيم سونغ شول |
M. Mun Jong Chol (République populaire démocratique de Corée) dit que le terrorisme étant un problème grave qui préoccupe tous les pays, son élimination est devenue l'une des priorités de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 36 - السيد مون يونغ شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن الإرهاب مشكلة تبعث على شديد القلق في جميع البلدان، وأن القضاء عليه أصبح يشكل إحدى أولويات الأمم المتحدة. |
104. M. Kim Hak Chol (République populaire démocratique de Corée) se félicite des priorités thématiques de l'Organisation et des efforts qu'elle déploie pour renforcer la coopération technique au bénéfice des pays en développement. | UN | ١٠٤- السيد كيم هاك شول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): رحَّب بالأولويات المواضيعية للمنظمة وجهودها الرامية إلى تعزيز التعاون التقني لصالح البلدان النامية. |
Le premier, un projet de réfection du réseau routier après le passage du cyclone Lenny, concernait des routes situées à Shoal Bay West, Sandy Ground, George Hill, the Quarter, East End et Island Harbour, qui avaient été endommagées par le cyclone. | UN | وانطوى المشروع الأول، مشروع إعصار ليـني لإصلاح الطرقات، على تشييد طرقات في مناطق شول بي ويست، وساندي غراوند، وجورج هيل، والكوارتر، وإيست إند، وأيلند هاربر، التي كان قد دمرها الإعصار ليني. |
En l'espace d'un jour, le pouvoir exécutif de la Terre sera transféré à Harmony Shoal. | Open Subtitles | بعد يوم واحد من الرعب، ستصبح السلطة التنفيذية للكوكب بيد (هارموني شول). |
109. M. SOON Chul SHIN (République de Corée) dit que sa délégation s'est jointe au consensus en dépit de ses réserves concernant le système de limites. | UN | ١٠٩ - السيد سون شول شين )جمهورية كوريا(: قال إن وفده انضم إلى توافق اﻵراء على الرغم من تحفظاته المتعلقة بمخطط الحدود. |
Communication présentée par: X (représenté par un conseil, Jong Chul Kim) | UN | المقدم من: السيد سين (يمثله المحامي جونغ شول كيم) |
- C'est à propos de Mademoiselle Choule. - Chambre 18. | Open Subtitles | . (إنه بشأن الآنسة (شول - . السرير رقم 18 - |
Mademoiselle Choule fumait des Marlboro. Vous voulez un paquet ? | Open Subtitles | ، الآنسة (شول) كانت تدخن المارلبورو دائماً هل تريد علبة ؟ |
C'est au moins la 30ème fois qu'on me le demande ! C'est CHOI CHUL-SOO. | Open Subtitles | للمرة الثلاثين تسألين عن إسمي، إنه شوي شول سو. |
L'Institut parraine plusieurs forums consacrés aux affaires océaniques, concernant par exemple le banc de Scarborough et le récif de Tubbataha. | UN | ويرعى المعهد الذي تعمل فيه عددا من المنتديات المعنية بشؤون المحيطات، التي من بينها على سبيل المثال الموضوعات المتعلقة بمخاضة سكاربورو شول ومنطقة شُعب توباتاها. |
Tu es le dernier à avoir vu Kim Ki-chul. Tu es donc le suspect n° 1. | Open Subtitles | (أنت آخر شخص رأى (كى شول لذلك فأنت متهم بقتله |
D’après d’autres informations, on pourrait penser qu’O Hak-Chol avait été en poste dans des ambassades de la RPDC à Cuba, au Pérou et au Yémen. | UN | وتشير معلومات أخرى متوفرة إلى أن أو هاك - شول كان يشغل وظائف في سفارات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في بيرو وكوبا واليمن. |