Je jure de dire la vérité, rien que la vérité. | Open Subtitles | أقسم أن أقول الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة |
Jurez-vous solennellement de dire la vérité toute la vérité et rien que la vérité, devant Dieu ? | Open Subtitles | .. هل تقسم أو تجزم بالشهادة التي ستدلي بها بأنك .. ستقول الحقيقة ،كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة وليساعدك الرب ؟ |
Je jure de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. | Open Subtitles | أقسم على قول الحقيقة،الحقيقة كاملة،لا شيء سوى الحقيقة |
Je jure devant Dieu de dire la vérité, rien que la vérité. | Open Subtitles | أقسم بالرب أن الإفادة التي سأقولها ستكون الحقيقة، والحقيقة بأكملها ولا شيء سوى الحقيقة |
De dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | تقسم بجدية بأن الشهادة التي أنت أوشكت أَن تشهدها ستكون الحقيقة ، كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة لذا يساعدك الله ؟ |
Jurez-vous solennellement de dire devant cette cour martiale... la vérité, toute la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شيء سوى الحقيقة ساعدك الله؟ |
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité... et rien que la vérité ? - Ce n'est pas possible. | Open Subtitles | أتقسم بقول الحقيقة، الحقيقة كاملة، ولا شيء سوى الحقيقة ، ليساعدكَ الرب؟ |
A partir de maintenant, rien que la vérité. - Marché conclu ? | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا، لا شيء سوى الحقيقة. |
Et rien que la vérité. | Open Subtitles | ولا شيء سوى الحقيقة. |
M. Scott, jurez-vous de dire la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | سيد " سكوت " هل تقسم لقول الحقيقة , الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة ؟ |
Le délire "Toute la vérité, rien que la vérité"... | Open Subtitles | نعم كل ما في الأمر, "الحقيقة كاملة ولا شيء سوى الحقيقة, لذا أعنّي يا ربي", لا. |
Et rien que la vérité. | Open Subtitles | ولا شيء سوى الحقيقة |
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité ? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة ...وليكن الله في عونك ؟ |
Jurez-vous de dire la vérité et rien que la vérité? | Open Subtitles | هل تقسمين على ...قول الحقيقه، كل الحقيقه ،ولا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الرب؟ |
Votre cliente est prête à laisser rien que la vérité à Madison ? | Open Subtitles | إذن موكلتك ستعطي (ماديسون) صحيفة لا شيء سوى الحقيقة"؟ |
- Je veux rien que la vérité. | Open Subtitles | أريد "لا شيء سوى الحقيقة |