"شيء مشترك" - Traduction Arabe en Français

    • quelque chose en commun
        
    • rien en commun
        
    • point commun
        
    • une chose en commun
        
    • points communs
        
    • un truc
        
    Ça me fait bander qu'on ait enfin quelque chose en commun. Open Subtitles هذا يجعلني منتشي جنسياً انه أخيرا لدينا شيء مشترك
    Les filles qui gagnent cette couronne toutes avaient quelque chose en commun Open Subtitles الفتيات اللاتي يأخذن هذا التاج للمنزل جميعهم لديهم شيء مشترك
    Nous devons tous avoir quelque chose en commun, quelqu'un qui nous connaît tous. Open Subtitles يجب أن يكون كل شيء مشترك. شخص يعرفنا كلنا.
    Ouais, garde tes bonnes paroles pour toi, le vieux croulant, parce que toi et moi, on n'a rien en commun. Open Subtitles نعم، ما رأيك بأن نوفر هذه المحادثات الجانبية أيها العجوز لأنه ليس بنا أي شيء مشترك
    Si j'osais, Votre Sainteté, nous avons tous un point commun aujourd'hui. Open Subtitles اذا سمحت لي, قداستك, جميعنا لدينا شيء مشترك اليوم.
    Dès que j'ai vu ceci... j'ai eu l'étrange sentiment que le tueur et moi avions une chose en commun. Open Subtitles حالما رأيت هذا كان عندي شعور غريب القاتل وأنا ربما يكون لدينا شيء مشترك
    Trouve quelques filles avec lesquelles tu as des points communs, une activité que vous pouvez partager. Open Subtitles ابحثي عن فتيات بينكم شيء مشترك نشاط ممكن أن يربطكم مع بعض
    On dirait quelque chose en commun en fin de compte. Open Subtitles يبدو أن بيننا شيء مشترك على أية حال.
    Jackie, parle plutôt comme si on était des gens qui avaient quelque chose en commun! Open Subtitles جاكي ، مبادلة الكلام للناس الذين لديهم شيء مشترك
    Certaines personnes aiment avoir quelque chose en commun avec les gens qu'elles fréquentent. Open Subtitles البعض يرتاح في الخروج مع أشخاص بينهم شيء مشترك
    Maintenant, nous avons quelque chose en commun. Open Subtitles لكن الجانب المشرق، أصبح لدينا الآن شيء مشترك.
    Le mécanicien et le couple qui ont été assassinés. Ils ont tous quelque chose en commun. Open Subtitles الميكانيكي والإثنان الأخران الذين قتلوا كلهم كان لديهم شيء مشترك
    Lui et moi avons quelque chose en commun. Open Subtitles في الواقع، أتعلم، أنا و هو لدينا شيء مشترك.
    Ce sera un bon exercice pour vous de converser avec une personne avec laquelle vous n'avez rien en commun. Open Subtitles سيكون تمريناً جيداً لكِ أن تصنعي محادثة مع شخص لا تملكين معه أي شيء مشترك.
    Vraiment. J'ai fini par comprendre que nous n'avions rien en commun. Open Subtitles في النهاية، أدركت أنه لا يوجد بيننا شيء مشترك
    Parle-lui et tu t'apercevras que vous n'avez rien en commun. Open Subtitles تحدث للمرأة وسترى أن ليس بينكم شيء مشترك
    Une journée s'est écoulée et nous avons déjà un point commun. Open Subtitles هذا يوم واحد، ونحن بالفعل اكتشفنا أنّه هنالك شيء مشترك بيننا
    A mon avis, Joey et Charlie n'ont aucun point commun. Open Subtitles ما أريد قوله هو أن جووي و تشارلي ليس لديهما شيء مشترك
    On a un point commun qui nous empêche de nous séparer. Quoi, à vos âges ? Open Subtitles ما زال هناك شيء مشترك بيننا يحول دون انفصالنا.
    Mars meme sr nous ne nous connarssons pas... nous avons une chose en commun. Open Subtitles حتى ولو لم نعرف بعضنا البعض لدينا شيء مشترك
    Pour être heureux il faut des points communs! Open Subtitles يجب أن يكون بيننا شيء مشترك لكي - نكون سعداء
    On aura enfin un truc en commun, alors. Open Subtitles فلن تكون لدينا شيء مشترك في نهاية المطاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus