"شيء مهم" - Traduction Arabe en Français

    • truc important
        
    • une chose importante
        
    • chose d'intéressant
        
    • chose d'important
        
    • Rien
        
    • grand chose
        
    • est important
        
    • a quelque chose
        
    • Quelque chose d'énorme
        
    • était une donnée importante
        
    Je l'ai entendu ! Le truc important pour toi qui disparais. Open Subtitles سمعت ذلك أيضا صوت شيء مهم بالنسبة لك يختفي
    Je dois lui dire un truc important. Open Subtitles لأن لديّ شيء مهم جدًا أريد أن أخبرها إياه.
    S'il vous plaît. Écoutez-moi. J'ai une chose importante à vous dire. Open Subtitles لا لديّ شيء مهم جداً أريد أن أقوله لك
    S'il se passe quelque chose d'intéressant, tout le monde en sera informé. UN وعلى كل حال، سوف يُبلَّغ الجميع بأي شيء مهم قد يحدث في الاجتماع.
    Alors quelqu'un essaie de me dire qu'il y a quelque chose d'important d'enterré dans ce jardin. Open Subtitles لذا، شخص ما يحاول إخباري بأنّ هناك شيء مهم مدفون في هذه الحديقة.
    Il est donc à craindre que Rien de significatif n’ait été entrepris dans ce domaine. UN ويخشى ألا يكون قد أنجز أي شيء مهم في هذا الميدان بالتالي.
    - Pas grand chose. - Qu'est-ce que c'était ? Open Subtitles ـ ليس شيء مهم ـ ماذا يكونون؟
    Trouver de l'eau à trois km de profondeur est important sur le plan scientifique. Open Subtitles اكتشاف المياه بميلين تحت سطح الارض لهو شيء مهم جداً علمياً.
    Si je fais ça, je me souviendrai peut-être d'un truc important. Open Subtitles لو فعلت ذلك، ربما أحصل على لمحة صغيرة عن أي معلومة، أو أي شيء مهم
    On peut parler d'un truc important pour changer ? Open Subtitles هل نستطيع أن لا نتحدث عن أي شيء مهم كتغيير؟
    J'ai un truc important à dire à papa. Open Subtitles لدي شيء مهم جداً علي أن أقوله لأباكم
    Il se passe un truc important. On a de la visite. Open Subtitles جاء شيء مهم جدا، ألف شخص جاء لرؤيتنا،
    Il voulait me parler d'une chose importante. J'ai envoyé une voiture le chercher. Open Subtitles كان لديه شيء مهم أراد مناقشته لهذا أرسلت السيارة لتأخذه
    Mais il y a une chose, une chose importante, qu'on arrête pas de reporter. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد شيء مهم أجلناه بإستمرار
    Quelqu'un m'a dit une chose importante, mais je l'ai ignoré. Open Subtitles شخص ما قال شيء مهم لكن انا منعته من الحدوث
    Je te parlerai quand tu diras quelque chose d'intéressant. D'accord, joue au con. Open Subtitles سأخاطبكِ حين يكون لديكِ شيء مهم للتحدّث عنه
    Je peux te dire quelque chose d'intéressant d'abord ? Open Subtitles أيمكنني إخبارك عن شيء مهم أولاً؟
    C'est la preuve que les pays de notre région, même les plus petits et les plus vulnérables d'entre eux, ont quelque chose d'important à dire et à apporter à notre monde. UN إنها شهادة على أن بلدان منطقتنا، حتى أصغرها وأضعفها بيننا، لديها شيء مهم تقوله لعالمنا وتسهم فيه.
    Mais quand on a quelque chose d'important à dire, on l'écrit. Open Subtitles ولكن عندما كان لدينا شيء مهم حقا القول، فإننا غالبا ما تدونها.
    Ce n'est Rien ? Simplement un mal de gorge. Ce n'est Rien du tout. Open Subtitles لا عليك , مجرد التهاب بسيط في الحلق لا شيء مهم
    C'est pas grand chose. Open Subtitles حسنا، لا شيء مهم
    Il est noté dans le rapport, et ceci est important, que les grands partenaires comme la Banque mondiale comprennent bien le sens des orientations politiques. UN كما أصبح المنحى العام للسياسات، وهو شيء مهم للغاية، مفهوما تماما من جانب الشركاء الرئيسيين مثل البنك الدولي.
    Il se passe Quelque chose d'énorme là. Laisse-moi juste ... Open Subtitles إنّ ذلك شيء مهم يجري الآن دعيني فحسب أكتشف...
    18. L'élaboration de règles et de codes et leur application effective par les pays riches et les pays pauvres était une donnée importante de la prévention des crises. UN " 18 - وأضاف أن وضع واعتماد مدونات ومعايير وتطبيقها عمليا بواسطة البلدان الغنية والفقيرة على السواء شيء مهم للحيلولة دون وقوع الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus