"شيء يمكنني" - Traduction Arabe en Français

    • peux rien
        
    • chose que je peux
        
    • rien que je puisse
        
    • chose que je puisse
        
    • pouvais rien
        
    • ne peux
        
    • truc pour
        
    • je peux vous
        
    • quelque chose pour
        
    • chose que je pourrais
        
    • rien que je ne puisse
        
    Les gens de ta colo vont tous mourir, mais je ne peux rien y faire. Open Subtitles مخيمك, وكل من فيه سيموتون, ولا يوجد شيء يمكنني فعله. أمر سيء.
    Je ne peux rien faire. C'est son appel. Tu le sais. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله إنه قراره, تعرف هذا
    Maintenant elle est marié à cet imbécile... et je ne peux rien y faire. Open Subtitles والان هي زوجة هذا المغفل ولا شيء يمكنني فعله حيال الأمر
    Et bien, c'est quelque chose que je peux mettre dans le rapport pour ton audience. Open Subtitles حسناً ، هذا شيء يمكنني وضعه في تقريرك لجلسة إطلاق سراحك المشروط
    Il n'y a rien que je puisse faire à propos de celle-ci, mais c'est certain que j'irai jusqu'au bout pour la deuxième. Open Subtitles اذا فلا شيء يمكنني فعله بخصوص هذا الشيء و لكني متأكد جدا انها ستلتزم بالشيء الآخر
    Dans ce cas, y a t-il quelque chose que je puisse faire pour aider ? Open Subtitles إذا كانت هذه هي القضية، أيوجد شيء يمكنني فعله للمساعدة؟
    Je ne peux rien faire, vous êtes en phase terminale. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني القيام به. ومن المحطة.
    Désolée, mais je ne peux rien faire. Open Subtitles أنا أتعاطف، ولكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به.
    Je ne peux rien faire. Open Subtitles أجهزة المذياع لا تزال خارج نطاق العمل لا شيء يمكنني فعله.
    - Avec tout mon respect, madame, je ne peux rien faire. Open Subtitles مع الكل الاحترام الواجب، يا سيدتي، هناك شيء يمكنني القيام به.
    De toute façon, je ne peux rien y faire. Open Subtitles حسناً , بكلا الطريقتين لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك
    Mais en attendant, je ne peux rien faire. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين، لا يوجد شيء يمكنني القيام به
    Je suis en colère et honteuse mais je ne peux rien y faire. Open Subtitles أنا غاضب والخجل، لكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Manifestement, tu pleures. Mais, il y a quelque chose que je peux faire. Open Subtitles من الواضح انك تتألمين أهناك شيء يمكنني فعله ؟
    Mais j'ai l'impression qu'il y a quelque chose que je peux faire. Open Subtitles لكنني أشعر أن هناك يجب أن يكون شيء يمكنني القيام به بالنسبة لك.
    Et il n'y a rien que je puisse faire. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Il n'y a rien que je puisse faire pour le changer maintenant. Open Subtitles اخشى انه لا يوجد شيء يمكنني فعله لتغيير ذلك الآن.
    Merci pour cette étoile, mais y a pas autre chose que je puisse faire sur cette pub ? Open Subtitles حسنا، أنا أقدر شارة شريف، ولكن هل هناك اي شيء يمكنني فعله للبقاء الإعلان التجاري ؟
    Si ça m'arrivait et que je ne pouvais rien y faire, je chercherais à m'échapper. Open Subtitles لو حصل ذلك لي ولم يكن هناك شيء يمكنني فعله حيال الأمر
    Au moins un truc pour lequel on peut être reconnaissants. Open Subtitles أخيرا... شيء يمكنني حقا أن أكون شاكرا لأجله
    Si je peux vous aider... Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني القيام به للمساعدة؟
    Donne-moi quelque chose pour que je puisse t'aider. Open Subtitles أعطيني شيء يمكنني إستخدامه ولكن خلاف ذلك لا يمكنني مساعدتكِ
    C'est une demande de courtoisie pour quelque chose que je pourrais prendre librement, sans aucun prétexte. Open Subtitles الأن مطالب الملاطفة التي طلبتها لأجل شيء يمكنني أخذه بحرية, بدون أي حجة.
    Des milliers vont mourir, et il n'y a rien que je ne puisse faire pour arrêter ça. Open Subtitles الآلاف يموتون، وليس هناك شيء يمكنني القيام به لوقف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus