"شيئاً بالنسبة" - Traduction Arabe en Français

    • rien pour
        
    • quelque chose pour
        
    4 000 $ en bijoux ne signifiait rien pour lui. Open Subtitles ما قيمته 4000 دولار حقيقة لا تعني شيئاً بالنسبة له
    J'avais une femme et des enfants, ils ne signifiaient rien pour moi. Open Subtitles لقد كان لديّ زوجةٌ وطفل لم يكونوا يعنون شيئاً بالنسبة لي
    Et que je désapprouve, que je m'y oppose énergiquement et véhément ne signifie rien pour vous ? Open Subtitles الشديد معك ومعظم المعارضين بقوة لا يعني شيئاً بالنسبة لك ؟
    Les deux autres lignes, elles ne signifient rien pour moi. Open Subtitles السطرين الآخرين لا يعنيان شيئاً بالنسبة لي.
    Je ne sais pas si ces repères veulent dire quelque chose pour votre père. Open Subtitles لا أعلم إن كانت تلك المواقع تعني شيئاً بالنسبة إلى أبيك
    Tu es peut-être important, mais tu n'es rien pour moi ! Open Subtitles ربما تكون رجلاً هاماً لقومك لكنك لا تساوي شيئاً بالنسبة إلي
    Nous avons vérifié votre compte bancaire Financièrement, vous ne valez rien pour lui. Open Subtitles من الناحية المالية أنت لاتعني شيئاً بالنسبة له
    Tu n'es rien pour moi, juste une tarée portant mon t-shirt. Open Subtitles أنتِ لا تمثلين شيئاً بالنسبة لي. فقط مجرد ساقطة مجنونة ترتدي قميصي.
    Le mot "bien" ne signifie rien pour vous ? Open Subtitles ألا يعنى الحق شيئاً بالنسبة إليك يا سيدى ؟
    Ça ne représente rien pour moi. Open Subtitles فإنّ النقود لا تعني شيئاً بالنسبة لي
    J'ai de l'argent. Ça ne signifie rien pour moi. Open Subtitles أملك المال، ولا يعني شيئاً بالنسبة لي
    J'ai la vie... et ça ne signifie rien pour moi. Open Subtitles ولديّ حياة .. ولاتعني شيئاً بالنسبة لي
    Tu ne représentes rien pour moi. Hey. Open Subtitles انتَ لا تعني شيئاً بالنسبة لي. مرحباً.
    Escalader les balcons, ce n'est rien pour lui. Open Subtitles تسلق الشرفات ليس شيئاً بالنسبة له
    Je pense que le mot "famille" ne représente rien pour lui. Open Subtitles العائلة لا تعنى شيئاً بالنسبة له
    Je ne suis rien pour lui. Open Subtitles أنا لا أعني شيئاً بالنسبة إليه
    Tu ne signifies rien pour moi. Open Subtitles انتَ لا تعني شيئاً بالنسبة لي
    Je ne suis rien pour lui. Open Subtitles لستُ شيئاً بالنسبة له
    Je ne sais pas si ça signifie quelque chose pour toi. Open Subtitles لا أدري إن كان هذا يعني شيئاً بالنسبة إليك
    Ça veut dire quelque chose pour moi, OK ? Open Subtitles و لكن ذلكَ يعني شيئاً بالنسبة لي, واضح ؟
    Comme si ce voyage signifiait quelque chose pour moi ? Open Subtitles أيفترض أن تكون هذه الرحلة قد عنت شيئاً بالنسبة لى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus