"شيئاً حيال" - Traduction Arabe en Français

    • quelque chose pour
        
    • quelque chose à propos de
        
    • intervenir
        
    Miroir, Miroir, mon beau miroir, nous devons faire quelque chose pour ma fille. Open Subtitles مرآتي يا مرآتي يجب أنْ نفعل شيئاً حيال ابنتي
    C'est une opportunité de faire quelque chose pour ça. Open Subtitles إنها فرصة عظيمة لكي تفعل شيئاً, حيال ذلك.
    Et nous ferons quelque chose pour ça. Vous ne devez pas le faire. Open Subtitles ونحن سنفعل شيئاً حيال هذا ليس عليك أنت أن تفعل
    Envoyer deux femmes et quatre bouteilles au G-Men au tableau 6, et faire quelque chose à propos de cette musique. Open Subtitles أرسل امرأتين وأربعة زجاجات شراب لعملاء الحكومة عند الطاولة 6 وافعل شيئاً حيال هذه الموسيقى إنها فظيعة
    On a pensé que comme fondateur et chef d'entreprise, vous pourriez savoir quelque chose à propos de ça. Open Subtitles توقعنا بصفتك المُؤسس والرئيس التنفيذي، فإنّك قد تعرف شيئاً حيال ذلك.
    Allez-vous intervenir et régler ça ou êtes-vous là pour décorer ? Open Subtitles هل ستفعلي شيئاً حيال هذا الأمر أو هل أنتِ موجودة هنا من أجل الديكور
    Et qu'il faut faire quelque chose pour ca. Bonne nuit tout le monde Open Subtitles عليه أن يفعل شيئاً حيال ذلك طابت ليلتكم جميعاً طابت ليلتك
    Eh bien, on ne fait pas quelque chose pour ça ? Open Subtitles حسناً، الا يجب أن نفعل شيئاً حيال ذلك؟
    Je te promets de faire quelque chose pour ça. Open Subtitles أعدكِ باننى سأفعل شيئاً حيال هذا
    Si tu veux vraiment faire quelque chose pour eux, tu devrais rejoindre le CPS. Open Subtitles إذا بودك فعلاً أن تفعلي شيئاً حيال هؤلاء الأشخاص... فعليك أن تنضمي لخدمة حماية الشركات
    Je vous dirai ce qui s'est passé et je vous le répéterai chaque soir, sur ces ondes, jusqu'à ce que quelqu'un fasse quelque chose pour elle. Open Subtitles "سأخبركم بما جرى وسأستمرّ في إخباركم كلّ ليلة، هنا، إلى أن يفعل أحدهم شيئاً حيال ذلك"
    Faut faire quelque chose pour ton haleine. Open Subtitles لا بدّ من أن نفعل شيئاً حيال رائحة فمك
    Dc. Hulme va faire quelque chose pour ça, je crois. Open Subtitles أعتقد أن دكتور (هيولم) سيفعل شيئاً حيال ذلك
    Il faut faire quelque chose, pour ce nom. Open Subtitles علينا أن نفعل شيئاً حيال الاسم.
    Tu dois faire quelque chose pour cette poulette, frérot. Open Subtitles عليك ان تفعل شيئاً حيال ذلك
    Pouvez-vous faire quelque chose à propos de ça d'abord ? Open Subtitles أيمكنك فعل شيئاً حيال تلك الأشياء إذاً؟
    Alors je suggère qu'on fasse quelque chose à propos de ça. Open Subtitles لذلك أقترح أن نفعل شيئاً حيال هذا.
    Sérieusement, Marty, tu dois faire quelque chose à propos de ta consommation parce que, je te jure, ça va finir par te tuer. Open Subtitles مارتي" يجب أن تفعل" شيئاً حيال إدمانك الشراب لأني أقسم أنه سيتسبب بمقتلك
    Quelqu'un doit faire quelque chose à propos de ça. Open Subtitles أحدهم لابد وأن يفعل شيئاً حيال ذلك
    Je pense vraiment que nous devrions faire quelque chose à propos de ce problème. Open Subtitles أظن بأنه علينا أن نفعل شيئاً حيال ذلك
    Non, on peut difficilement... intervenir sur un coup d'état dont nous ignorons tout Open Subtitles لا ، من الصعب أن يُنتظر منا أن نفعل شيئاً حيال انقلاب عسكري لا نعرف عنه شيئاً
    - Mais là, tu peux intervenir. Open Subtitles لكنكِ تستطيعين عمل شيئاً حيال هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus