Pour être juste, il fut un temps où j'aurai utilisé quelque chose comme ceci contre vous. | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين، كان هناك وقت عندما أود استخدام شيئاً مثل هذا ضدك |
J'étais juste énervé, et, je ne pensais pas que, quelque chose comme ça aller arriver. | Open Subtitles | لقد كنت غاضباً جداً ولم أفكر إن شيئاً مثل هذا قد يحدث |
Utiliser quelque chose comme, l'alerte AMBER, non ? | Open Subtitles | ماذا لو أستخدمنا شيئاً مثل أنذار العنبر .. ؟ |
Avez-vous entendu quelque chose comme un choc ou un appel à l'aide ? | Open Subtitles | هل سمعت شيئاً مثل صوت ارتطام أو نداء استغاثة؟ |
Vous ré-essayez un truc comme ça sur moi et je vous renvoie en petits morceaux. | Open Subtitles | جربي شيئاً مثل هذا معي ثانية و سوف أعيدك مقطعه لقطع صغيرة |
Je crois qu'avant de faire quelque chose, comme suspendre quelqu'un ou un truc comme ça, on parle à quelqu'un qui a vraiment de l'autorité, comme l'inspecteur Hwang. | Open Subtitles | أظن قبل أن نفعل شيئاً مثل إيقاف أحد أو شيء كهذا أن نتحدث لشخص لديه سلطة حقيقية |
J'aurais dû savoir que quelque chose comme ça arriverait. | Open Subtitles | كان يجب ان اعرف ان شيئاً مثل هذا قد يحدث. |
On dirait qu'il fabriquait quelque chose, comme un système d'enregistrement. | Open Subtitles | يبدو أنه كان يركب شيئاً مثل جهاز تسجيل |
Est-ce que tu as une idée de qui pourrait faire quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | إذن، أيُمكنكِ التفكير في أيّ أحدٍ سيفعل شيئاً مثل هذا؟ |
Oui, mais vous prenez quelque chose comme ça, et l'orienté pour les entreprises | Open Subtitles | حسناً، ولكن إذا أخذت شيئاً مثل هذا أجعلها تواجه الأعمال واستخدمها للمشاريع ؟ |
Voici maintenant le moment que vous attendez tous car vos vies sont tellement dépourvues de sens que quelque chose comme ça peut avoir de l'importance. | Open Subtitles | والان اللحظه التي انتظرتموها جميعاً لان حياتكم لا معنى لها شيئاً مثل هذا يبدوا مهم جداً |
Naturellement, quelque chose comme l'insuline ou le potassium peut être employé pour suggérer la mort par causes naturelles. | Open Subtitles | بالطبع شيئاً مثل الأنسولين أو البوتاسيوم يمكن إستخدامه لتطنوا أن الموت كان بسبب ظروف طبيعية |
Je les ai vus utiliser quelque chose comme ca à ce super mariage juif auquel j'étais l'an dernier. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يستخدمون شيئاً مثل هذا في زفاف يهودي، حضرته في السنة الفائتة |
sais-tu combien de bébés qui dansent et de chats à talent bizarre tu dois voir pour trouver quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الأطفال الراقصين و القطط الموهوبين بطريقة غريبة الذين عليك أن تبحثي بينهم فقط لتجدي شيئاً مثل هذا ؟ |
Peut-être que si je disais quelque chose comme, je sais pas... | Open Subtitles | ربما إذا قلتُ شيئاً مثل ، لا أعرف... .... |
Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça, et leur abilité à se camoufler, c'est presque comme si elle peut dévier la lumière autour d'eux. | Open Subtitles | نعم, لم أرى شيئاً مثل ذلك وقدرتهم على التخفي كانت وكأنه يمكنهم حني الضوء حولهم |
Il pourrait faire un don à l'Association des Mères contre l'Alcoolisme au Volant, ou quelque chose comme ça? | Open Subtitles | هل يمكنه تقديم تبرع للأمهات اللاتي ضدّ القيادة تحت تأثير الكحول أو شيئاً مثل ذلك؟ |
J'ai l'impression de ne pas être seul, et hier soir, j'ai cru entendre quelque chose, comme une femme qui chantait. | Open Subtitles | أشعر كما لو أن هناك شخص آخر ومن ثم الليلة الماضية ظننت أنني سمعت شيئاً مثل ، امرأة تغني |
J'admets que je ne rechignerais pas à embellir une histoire, mais je n'aurais pas pu fabriquer quelque chose comme ça. | Open Subtitles | أعترف أني لست بصدد تزيين قصة لكني لا أستطيع أن أختلق شيئاً مثل هذا |
On a des pirates qui nous canardent, on fait une chute presque fatale, on rechute, on fait naufrage et puis on voit un truc comme ça et on se dit : | Open Subtitles | وكدنا نلقى حتفنا سقوطا من ألف قدم مرتين والان ترى شيئاً مثل هذا |